Premium

Získejte všechny články
jen za 49  Kč / 1. měsíc

I sedmý Harry Potter je přeložen mistrně

  7:51
Česká podoba sedmé knihy o čarodějnickém učni Harry Potter a relikvie smrti dostála vysokému překladatelskému standardu celé série.

Vladimíra Fišerová instaluje do výlohy makety české verze knihy Harry Potter a Relikvie smrti - Liberec (29. ledna 2008) | foto: Roman ČejkaMF DNES

V knihkupectvích je konečně překlad knihy Joanne K. Rowlingové Harry Potter a relikvie smrti. Podle řady fanoušků přišel sedmý a zřejmě poslední díl ságy až příliš pozdě – předběhli nás dokonce i Slováci. Úroveň překladu Pavla Medka však potvrzuje, že se vyplatilo počkat.

foto Půlnoční prodej Pottera? Rychlý konec
kdo vítal českou verzi sedmého dílu

Když předloni vystoupil v Praze slavný americký spisovatel Michael Cunningham, vyzdvihl úctyhodnou práci překladatelů. Překlad nikdy není jen převodem jednoho jazyka do druhého: je to hra se slovy, nekonečné broušení a pilování, které musí kromě věrnosti originálu zachovat i specifika jazyka, do nějž se překládá.

Stejná kniha, různý překlad
Ano, na internetu "visí" český překlad už nějaký ten pátek a při zběžném pohledu se mohou fanouškovská a Medkova verze zdát snad i podobné. Stačí se však trochu začíst a zjistíte, jak internetový překlad "drhne". Tým Fénix nevolil nejvhodnější obraty, nepohrál si se synonymy ani si nelámal hlavu s tím, zda dané slovo v kontextu funguje, či z něj trčí.

Třeba už název první kapitoly Vzestup temného pána. Označení "temný pán" spíše evokuje barvu pleti než charakterové vlastnosti, vzestup může být různého druhu. Medkova volba, tedy Pán zla nabírá síly, je nejen šťastnější, ale také nesvádí k vícero interpretacím.

Podobně bychom mohli srovnávat větu po větě, přičemž určitou nápovědou je už prostá délka vět. Internetová verze překládá co nejstručněji, ba doslova ponechává anglické vazby a text přehušťuje přechodníky, které má sice ráda angličtina, ale čeština už méně. Medkovo znění je delší, ale znělejší, pohrává si s možnostmi jazyka a nebojí se někdy příliš komplikovanou formulaci rozseknout do více vět.

Nakladatelství Albatros se zkrátka volbou překladatele Pavla Medka (a u prvních dvou dílů i jeho bratra Vladimíra) trefilo do černého. Bratři Medkové nejenže přeložili všech sedm románů mistrovsky, ale také dokázali zachytit postupnou proměnu vypravěčského stylu od "naivní" dětské knihy až po thriller pro dospělé, který řeší závažné existenciální otázky.

Vyplatil se i jinak poměrně nepopulární krok, který zohlednil původní cílovou skupinu Harryho Pottera – čtenáře na prvním stupni základních škol. "Počeštěna" proto byla některá vlastní jména a neologismy, na nichž příběhy Rowlingové často stojí. Jinak – podobně jako ve slovenské verzi – by kouzelníci studovali na Hogwarts(u), bojovali s dementory a deatheatery, mořili se s oklumencí, zápolili v quidditchi a honili se za horc(k)ruxy.

Bruslení mezi slovíčky
Úpravy bratří Medků lze rozdělit do tří kategorií: u vlastních jmen se drželi zásady, že pokud nemá jméno jinou, vysvětlující funkci, zůstává v originále, jako třeba profesorka McGonagallová.

Pokud však třeba vystihuje svého nositele, vycházeli buď z původu daného slova (např. z Dumbledora, s původem ve staré angličtině, kde znamená čmelák, se stal Brumbál), nebo ze zvukové podoby (tak se domácí skřítek Kreacher proměnil na Kráturu, tedy podobně nesympaticky znějící stvoření). Někdy byla slova přeložena doslovně (viz třeba Ravenclaw na Havraspár, ze Stana Shunpikea se stal Stan Silnička atd.).

Nejtěžší úkol nastal u neologismů, které ani v angličtině nevycházejí z žádných konkrétních kořenů, třeba u slova famfrpál (quidditch). Autorka teprve po letech v příručce vysvětlila vlastní etymologii slova, která v češtině samozřejmě nefungovala. Překladatel proto musel upravit i vše kolem, z čehož vybruslil – jako vždy – se ctí.

Nemluvě o tom, že se mnohé výrazy vyskytly třeba bez zdánlivého kontextu a zase se vynořily až o několik knih později. Teprve tehdy se vysvětlilo, co jméno vlastně znamená nebo k čemu daný předmět slouží. Což je případ i anglického názvu posledního dílu Harry Potter and the Deathly Hallows. V první chvíli nevíte, čeho že se ony anglické "hallows" týkají, a teprve po přečtení knihy se ukáže, že jde o jakési ostatky, relikvie smrti, které Harry bude potřebovat, aby porazil Lorda Voldemorta.

Nápady se cení
Pokud jde o samotný román, nutno vzít v potaz, že jde o poslední část sedmidílné ságy a že autorka chtě nechtě musela zapojit všechny dosud užité motivy. Proto působí výsledek někdy překombinovaně, ba nesrozumitelně.

Problémy budou mít hlavně sváteční čtenáři Harryho Pottera, kteří nevládnou geniální pamětí na jména, věci, situace a příliš se nevyznají ve složité struktuře příběhu. Kapitolou samou o sobě je epilog "O devatenáct let později", kterým J. K. Rowlingová evidentně chtěla vylepšit pochmurnou atmosféru posledních tří knih série, a tak ji zakončila happy endem ve stylu amerických "dojáků".

Tak či onak, skončila dosud nevídaná kapitola v dějinách knižního průmyslu. Bez ohledu na oprávněné výtky k nevyváženosti jednotlivých knih či literárním kvalitám zůstává nesporným faktem, že jsou knihy o Harrym Potterovi mimořádným úkazem, který přivedl děti (a nejenom je) zpátky ke čtení.

V záplavě nekvalitní masové knižní produkce posledních let byla sága příjemným osvěžením, které nepodbízivou a neotřelou formou dokázalo ztvárnit otřepané klišé o boji dobra a zla. Nápady se cení, a to i v českém překladu.

J. K. ROWLINGOVÁ - Harry Potter a relikvie smrti
Albatros, Praha. Překlad Pavel Medek, 632 stran, doporučená cena 549 korun.
Hodnocení MF DNES: 100 %

Autor:

Bolek Polívka byl můj idol, řekl Rush v Rozstřelu

  • Nejčtenější

Zemřel Bob Newhart, Sheldonův hrdina z Teorie velkého třesku

V 94 letech zemřel americký komediální herec Bob Newhart. Českým divákům byl známý především jako profesor Proton, hrdina Sheldona Coopera ze seriálů Teorie velkého třesku a Malý Sheldon.

19. července 2024  8:51

Zemřel herec, překladatel a publicista Jiří Žák. Bylo mu 77 let

Ve věku 77 let zemřel v neděli 21. července dlouholetý člen hereckého souboru Divadla na Vinohradech v Praze, spisovatel, moderátor a publicista Jiří Žák. Hrál například v filmech Doktor od Jezera...

22. července 2024  15:38

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

Zemřela zpěvačka Evelyn Thomasová. Její hit bořil diskotéky v Německu

Zemřela americká zpěvačka Evelyn Thomasová, bylo jí 70 let. Na vrcholu slávy byla v 80. letech. Proslavila se skladbou High Energy, která se stala hitem diskoték, v Německu se dostala i na první...

23. července 2024

POZDRAVY Z OSTRAVY: Je tu pan prezident, mohu vidět vaši občanku?

Milí čtenáři, posílám další pozdravy z Ostravy. Festivaly, není tajemstvím, fungují z perspektivy návštěvníků ve vlastním časovém pásmu i realitě. Co je běžně po zbytek roku půlnoc, rovná se zde...

20. července 2024  11:45

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

ČSFD lehce zamrzlo v čase, konkurence je zdravá, hlásí šéf Kinoboxu

Premium

Narušit zdejší monopol oblíbené Česko-Slovenské filmové databáze se pokouší projekt Kinobox. Pod známým jménem slavného pořadu vzniká další filmová databáze, kde mohou uživatelé hodnotit filmy a...

19. července 2024

Vysmívaný hošík Ed Sheeran to dotáhl až na královský dvůr a do Středozemě

Premium

Je to až hollywoodsky velkolepý příběh. Na základní škole koktajícího zrzavého chlapečka s brýlemi šikanovali, on pak svými písničkami dobyl svět. Popularita písničkáře Eda Sheerana, jehož dva...

27. července 2024

Ošklivá, jako robot. Muzeum po kritice vymění figurínu Sinéad O’Connorové

Irské muzeum voskových figurín v pátek odstranilo čerstvě vystavenou figurínu zpěvačky Sinéad O’Connorové. Rozhodlo se tak kvůli mohutnému přívalu kritiky. Fanouškům se podle médií dílo zdálo ošklivé...

26. července 2024  19:51

Z výšin až na dno a pomalu zpět. Kariéru Kevina Spaceyho zbortily sexuální aféry

Americký herec, režisér a producent Kevin Spacey, který 26. července slaví 75. narozeniny, si na svůj úspěch počkal. Talent a charisma ho nakonec vynesly mezi hollywoodskou smetánku. Získal dva...

26. července 2024  14:45

Druhá nejvtipnější žena internetu po Aleně Schillerové? Snad mi to zůstane, říká Tali

Rozstřel

Baví lidi na Instagramu, zpívá, veršuje a taky se jako jako scenáristka stará o to, že ve vědomostní soutěži Na lovu nechybí humor. Nelituje někdy trochu, že si vymyslela popisek „druhá nejvtipnější...

26. července 2024

Tajný trik na intimní hygienu v létě
Tajný trik na intimní hygienu v létě

Na trhu s intimní kosmetikou již existuje tolik produktů, ze kterých si můžeme vybrat: gely, emulze, pěny... My vám však pomůžeme s výběrem. Naše 3...

Můj syn Xavier zemřel, říká Musk o transgender dceři. A chce zničit „virus woke“

Miliardář Elon Musk tvrdí, že byl podveden, když dovolil svému synovi stát se transgender ženou. V rozhovoru s...

Ruská kráska Sofja Lebeděva šla donaha v seriálu Vikingové: Valhalla

Bývalá gymnastka Sofja Lebeděva (30) potěšila fanoušky seriálu Vikingové: Valhalla, když se v jedné ze scén nového dílu...

Sto tun obilí za hodinu. Na Hané mají výjimečný kombajn, jeden z patnácti na světě

Až sto tun obilí dokáže za hodinu sklidit nový kombajn CR11 firmy New Holland, který vyjel do obilných lánů v okolí...

Rozvádím se, oznámila dubajská princezna na Instagramu manželovi a jeho milenkám

Dubajská princezna Mahra (30) a její manžel šejk Mana Bin Mohammed Al Maktúm (25) se po loňské svatbě rozvádí. Dcera...

Olympiáda je festival sexu pro sportovce, potvrzují bývalí účastníci

Olympijská vesnice mi dala za dva týdny víc sexu než zbytek mého života, tvrdí bývalý olympionik Matthew Syed....