Český překlad 1Q84 by tak byl svým způsobem oslavou Nobelovy ceny pro Murakamiho, na jehož vydávání v češtině má Odeon výhradní práva a našim čtenářům zpřístupnil řadu jeho děl včetně těch nejvýznamnějších, románů Konec světa & Hard-boiled Wonderland, Norské dřevo nebo Kafka na pobřeží. Za posledně jmenovanou knihu získal Murakami v Praze Cenu Franze Kafky.
Trilogie 1Q84, jejíž název samozřejmě odkazuje ke slavné Orwellově antiutopii 1984, je dosud nejrozměrnějším Murakamiho dílem. V japonském vydání má více než 1500 stran. V českém překladu Tomáše Jurkoviče budou mít první dva díly v jednom svazku 768 stran. Třetí díl vyjde samostatně v září příštího roku.
![Haruki Murakami: 1Q84 (obálka)](http://1gr.cz/fotky/idnes/12/102/nesd/OB466feb_346471q842.jpg)
Podle překladatele se jedná o "nejjaponštější" Murakamiho knihu. Autor totiž propojuje tradiční japonskou kulturu se západním světem a někteří čtenáři ho proto považují za "málo japonského" spisovatele. Zřejmě pro tento jistý kosmopolitismus jsou ale jeho romány oblíbené v mnoha zemích světa. Je otázka, zda mu při udělování Nobelovy ceny pomůže či ublíží.