Slováci vaří z haluškovice
Kdo vyrazí do Starého Smokovce, nejstarší osady ve Vysokých Tatrách, a půjde si do tamní restaurace sednout na polévku, zřejmě mu nabídnou tu nejslavnější – kapustnicu. V horách většinu s klobásou a hříbky.
Kapusta ve slovenštině znamená hlávkové zelí a na Slovensku se její příprava liší od vesnice k vesnici. Nezbytné jsou sušené houby.
Delikatesou slovenské kuchyně je ale demikát. Krémová polévka, kde se tím pravým kulinářským esem stává ovčí brynza. Tradiční recepty dokonce nabádají použít polovinu vody a polovinu „haluškovice“, tedy vody, ve které se vařily bramborové halušky.
Vodou se zalije na sádle s pepřem, kmínem a paprikou opražená cibulka, následně se přidá brynza. Aby polévka nepřišla o vitamíny, nesmí přijít k varu.
A etymologie slova demikát? Jméno pastýřského jídla pochází z Karpat, z rumunského slova dumicat, což je „polévka s prosem“. Základem slova dumicat je pak latinský výraz mica čili drobek.