Premium

Získejte všechny články mimořádně
jen za 49 Kč/3 měsíce

I sedmý Harry Potter je přeložen mistrně

  7:51
Česká podoba sedmé knihy o čarodějnickém učni Harry Potter a relikvie smrti dostála vysokému překladatelskému standardu celé série.

Vladimíra Fišerová instaluje do výlohy makety české verze knihy Harry Potter a Relikvie smrti - Liberec (29. ledna 2008) | foto: Roman ČejkaMF DNES

V knihkupectvích je konečně překlad knihy Joanne K. Rowlingové Harry Potter a relikvie smrti. Podle řady fanoušků přišel sedmý a zřejmě poslední díl ságy až příliš pozdě – předběhli nás dokonce i Slováci. Úroveň překladu Pavla Medka však potvrzuje, že se vyplatilo počkat.

foto Půlnoční prodej Pottera? Rychlý konec
kdo vítal českou verzi sedmého dílu

Když předloni vystoupil v Praze slavný americký spisovatel Michael Cunningham, vyzdvihl úctyhodnou práci překladatelů. Překlad nikdy není jen převodem jednoho jazyka do druhého: je to hra se slovy, nekonečné broušení a pilování, které musí kromě věrnosti originálu zachovat i specifika jazyka, do nějž se překládá.

Stejná kniha, různý překlad
Ano, na internetu "visí" český překlad už nějaký ten pátek a při zběžném pohledu se mohou fanouškovská a Medkova verze zdát snad i podobné. Stačí se však trochu začíst a zjistíte, jak internetový překlad "drhne". Tým Fénix nevolil nejvhodnější obraty, nepohrál si se synonymy ani si nelámal hlavu s tím, zda dané slovo v kontextu funguje, či z něj trčí.

Třeba už název první kapitoly Vzestup temného pána. Označení "temný pán" spíše evokuje barvu pleti než charakterové vlastnosti, vzestup může být různého druhu. Medkova volba, tedy Pán zla nabírá síly, je nejen šťastnější, ale také nesvádí k vícero interpretacím.

Podobně bychom mohli srovnávat větu po větě, přičemž určitou nápovědou je už prostá délka vět. Internetová verze překládá co nejstručněji, ba doslova ponechává anglické vazby a text přehušťuje přechodníky, které má sice ráda angličtina, ale čeština už méně. Medkovo znění je delší, ale znělejší, pohrává si s možnostmi jazyka a nebojí se někdy příliš komplikovanou formulaci rozseknout do více vět.

Nakladatelství Albatros se zkrátka volbou překladatele Pavla Medka (a u prvních dvou dílů i jeho bratra Vladimíra) trefilo do černého. Bratři Medkové nejenže přeložili všech sedm románů mistrovsky, ale také dokázali zachytit postupnou proměnu vypravěčského stylu od "naivní" dětské knihy až po thriller pro dospělé, který řeší závažné existenciální otázky.

Vyplatil se i jinak poměrně nepopulární krok, který zohlednil původní cílovou skupinu Harryho Pottera – čtenáře na prvním stupni základních škol. "Počeštěna" proto byla některá vlastní jména a neologismy, na nichž příběhy Rowlingové často stojí. Jinak – podobně jako ve slovenské verzi – by kouzelníci studovali na Hogwarts(u), bojovali s dementory a deatheatery, mořili se s oklumencí, zápolili v quidditchi a honili se za horc(k)ruxy.

Bruslení mezi slovíčky
Úpravy bratří Medků lze rozdělit do tří kategorií: u vlastních jmen se drželi zásady, že pokud nemá jméno jinou, vysvětlující funkci, zůstává v originále, jako třeba profesorka McGonagallová.

Pokud však třeba vystihuje svého nositele, vycházeli buď z původu daného slova (např. z Dumbledora, s původem ve staré angličtině, kde znamená čmelák, se stal Brumbál), nebo ze zvukové podoby (tak se domácí skřítek Kreacher proměnil na Kráturu, tedy podobně nesympaticky znějící stvoření). Někdy byla slova přeložena doslovně (viz třeba Ravenclaw na Havraspár, ze Stana Shunpikea se stal Stan Silnička atd.).

Nejtěžší úkol nastal u neologismů, které ani v angličtině nevycházejí z žádných konkrétních kořenů, třeba u slova famfrpál (quidditch). Autorka teprve po letech v příručce vysvětlila vlastní etymologii slova, která v češtině samozřejmě nefungovala. Překladatel proto musel upravit i vše kolem, z čehož vybruslil – jako vždy – se ctí.

Nemluvě o tom, že se mnohé výrazy vyskytly třeba bez zdánlivého kontextu a zase se vynořily až o několik knih později. Teprve tehdy se vysvětlilo, co jméno vlastně znamená nebo k čemu daný předmět slouží. Což je případ i anglického názvu posledního dílu Harry Potter and the Deathly Hallows. V první chvíli nevíte, čeho že se ony anglické "hallows" týkají, a teprve po přečtení knihy se ukáže, že jde o jakési ostatky, relikvie smrti, které Harry bude potřebovat, aby porazil Lorda Voldemorta.

Nápady se cení
Pokud jde o samotný román, nutno vzít v potaz, že jde o poslední část sedmidílné ságy a že autorka chtě nechtě musela zapojit všechny dosud užité motivy. Proto působí výsledek někdy překombinovaně, ba nesrozumitelně.

Problémy budou mít hlavně sváteční čtenáři Harryho Pottera, kteří nevládnou geniální pamětí na jména, věci, situace a příliš se nevyznají ve složité struktuře příběhu. Kapitolou samou o sobě je epilog "O devatenáct let později", kterým J. K. Rowlingová evidentně chtěla vylepšit pochmurnou atmosféru posledních tří knih série, a tak ji zakončila happy endem ve stylu amerických "dojáků".

Tak či onak, skončila dosud nevídaná kapitola v dějinách knižního průmyslu. Bez ohledu na oprávněné výtky k nevyváženosti jednotlivých knih či literárním kvalitám zůstává nesporným faktem, že jsou knihy o Harrym Potterovi mimořádným úkazem, který přivedl děti (a nejenom je) zpátky ke čtení.

V záplavě nekvalitní masové knižní produkce posledních let byla sága příjemným osvěžením, které nepodbízivou a neotřelou formou dokázalo ztvárnit otřepané klišé o boji dobra a zla. Nápady se cení, a to i v českém překladu.

J. K. ROWLINGOVÁ - Harry Potter a relikvie smrti
Albatros, Praha. Překlad Pavel Medek, 632 stran, doporučená cena 549 korun.
Hodnocení MF DNES: 100 %

Autor:

Češi byli vždycky odvážnější než Slováci, říká Adam Pavlovčin

  • Nejčtenější

Zemřel herec a režisér Jan Kačer, legenda nové vlny i Činoherního klubu

24. května 2024  11:50,  aktualizováno  14:01

V pátek dopoledne zemřel herec a režisér Jan Kačer, bylo mu 87 let. Patřil k hvězdám nové vlny...

Odpusťte mi to, maestro! Suchý se noblesně loučil se zesnulým Harapesem

27. května 2024  10:10,  aktualizováno  13:08

Veřejnost a kolegové se v historické budově naší první scény rozloučili s emeritním sólistou a...

{NADPIS}

{LABEL} {POPISEK}

SÓLO PRO ŠPINAR: Jen manželství pro všechny? Ne, jde o lidské rozkroky

25. května 2024

Premium Názory, vzpomínky, glosy, momenty ze zákulisí. Každou sobotu píšou přední osobnosti české umělecké...

Mohla jsem toho zahrát víc. Vránová o Pyšné princezně i facce režisérovi

28. května 2024

Premium Hereckou kariéru si vybrala jako útěk z neutěšené reality vlastního života a smutného dětství....

{NADPIS}

{LABEL} {POPISEK}

Předělávky pohádek? Na Jasněnku si netroufnou, doufá Lucie Vondráčková

26. května 2024

Premium Princezna na hrášku, která vstupuje do českých kin koncem května, není zdaleka první a nejspíš ani...

Hanspaulské sci-fi. Dokument o kapele Tata Bojs prozkoumá její možnou budoucnost

29. května 2024  16:50

Nejen historii, ale i možnou budoucnost kapely Tata Bojs nastiňuje dokumentární snímek...

GLOSA: Taková rodina si mě nezaslouží. Jiří Mádl a jeho Deníček

29. května 2024

Premium Netušil jsem, že to vůbec někdy někde poběží, žasne Jiří Mádl. Jeho portrét ve studentském snímku...

Rozpouštějme strachy a buďme blázniví. ZOO mi otevřelo spoustu dveří, říká Bilina

29. května 2024

Rozstřel Herec, muzikant, režisér, milovník přírody. Šimon Bilina vstupuje v životě do spousty rolí, sám...

Devadesátiny slaví legenda dětského filmu Věra Plívová-Šimková

29. května 2024

Nestůj a pojď! Tato slova okamžitě evokují jeden z ikonických dětských filmů režisérky Věry...

Herec Lukáš Vaculík se oženil, dívčí idol 80. let si vzal ředitelku z Primy

Lukáš Vaculík (61) se tajně oženil. Vzal si výrobní ředitelku a producentku FTV Prima Luciu Kršákovou (46). Herec a...

Žádná tajná bokovka. S manželkou jsme rozvedeni, překvapil Petr Nedvěd

Generální manažer české hokejové reprezentace Petr Nedvěd (52) byl po divoké oslavě zlaté medaile z mistrovství světa...

Milan Hein odhalil neshody mezi Simonou Postlerovou a její matkou

Smrt herečky Simony Postlerové (†59) byla ranou pro celou její rodinu. Na parte ale chybělo jméno hereččiny matky Jany...

Hoši, nádhera, děkují celebrity za hokejové zlato. Pokáč baví vítěze písničkou

Česká hokejová reprezentace získala po čtrnácti letech zlato na mistrovství světa. Obrovský úspěch nadchl nejen...

Zavřela jsem vagínu a už neotevřu. Když ženy žijí bez sexu a nechybí jim

Premium Stále častěji se můžeme dočíst, že lidstvo se nevěnuje své základní, přirozené potřebě – sexu. Nastupující generace...