Tlumočníka původně Martin Šulík a Marek Leščák napsali pro Juraje Herze, dvaaosmdesátiletý režisér však musel roli ze zdravotních důvodů vzdát. Zaskočil kolega: scénář dostal Menzel týden před první klapkou, navíc musel svou postavu studovat v němčině a slovenštině.
Na konci druhé světové války mu bylo sedm let. „V novinách stál titulek: Hitler padl. A já jsem si ho představoval někde v zákopech, chudák, zastřelený v uniformě, a bylo mi ho líto. Nevěděl jsem, co je Hitler zač,“ líčí Menzel. Jeho Tlumočník se objeví v kinech 15. března.
Přitom na herectví prý sám nikdy nepomýšlel. „Špatně jsem artikuloval a byl jsem stydlivý. Měl jsem rád divadlo, chtěl jsem se mu věnovat, ale na jeviště jsem si netroufal. Co mi zbývalo, než se stát režisérem,“ vypráví, jak svou vůbec první roli dostal náhodou.
„Ján Kadár točil Obžalovaného a hledal herce, který bude na první pohled outsider. Zkoušel kdekoho, až jeho tehdejší asistent Juraj Herz mu poradil mě,“ líčí, jak se kruh uzavřel, a dodává: „Za svou hereckou kariéru nenesu odpovědnost. Když jsem špatný, je to vina režiséra. A když jsem dobrý, mám štěstí.“
Festival Menzelovi udělí čestnou cenu Kamera Berlinale. Kvůli režisérovým zdravotním problémům ji převezme rakouský herec Peter Simonischek, jeho partner v Tlumočníkovi. Jedenasedmdesátiletý Simonischek pak ocenění přiveze do Prahy, kde se 27. února uskuteční slavnostní česká premiéra filmu.