Diskuse k článku

Každé slovo navíc je hřích, říká překladatelka knih

Statisíce lidí mají doma alespoň jednu knížku, pod kterou je podepsána. Její jméno je ale prakticky neznámé. Malým písmem je totiž uvedené v tiráži v kolonce překladatelka. Věra Klásková z České Lípy právě přeložila z angličtiny svou stou knihu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

M18a47r70c45e31l80a 73B36í54l36á 4627520162779

Děkuji kvalitním překladatelům.

Vybavil se mi překlad francouzských prokletých básníků, kde na jedné straně to bylo francouzsky, na druhé česky. Zvolená slova byla jiná, hodně daleko od doslovného překladu, a přitom to znělo úplně stejně. To je velké umění.

+1/0
1.2.2018 9:23

Premium

Nikdo dodnes neví, kolik těch holek zůstalo zakopaných. Starosta Dubí vzpomíná

„Devadesátky“ a přelom tisíciletí byly v Dubí na Teplicku divoká léta. Řádili tu pasáci prostitutek a mafiáni. Město se...

Premium

Kořeněná jídla ani káva neškodí, vyvrací profesor Tesař letité mýty

Kola je pro ledviny hrob. Nejlepší je nesolit a nejíst ostrá exotická jídla. Alkohol dokáže „propít“ ledviny, které je...

Premium

Špičkový výrobek i po letech funguje. Kvůli hloupé chybě je však k ničemu

Snoubení spotřební elektroniky a počítačů provázely porodní bolesti, které jsou z dnešního pohledu absurdní a...

Najdete na iDNES.cz