Diskuse k článku
Polsko na dosah. Výlety do liduprázdných míst, která Češi příliš neznají
Upozornění
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
![]() |
P10e10t10r 10V10e10p10r10e10k 3104108102Na titulní fotografii je zámek Moszna, o kterém není v článku ani slovo. Asi ani autor to neví. |
![]() |
J10a10n 10H10a10ž10m10u10k10a 6103106105A je tam liduprázdno. Všichni Poláci jsou v Adršpachu. |
![]() |
H10e10l10e10n10a 10T10r10č10k10o10v10á 2103107108106@Alena Veličková, MF DNES: Když už překládat vlastní názvy měst, tak prosím správně. Ząbkowice Śląskie nejsou Slezské Žabkovice ale Slezské Zoubkovice. Žabkovice by bylo Żabkowice. Zdravím. |
![]() |
R10i10c10h10a10r10d 10N10e10u10g10e10b10a10u10e10r 6108109106102To je přece nesmysl. Polský název je novotvar. Město se i česky jmenovalo Frankenštejn. Podobně blízké Ziebice patřily dlouho Poděbradům a jmenovaly se Münsterberg. |
![]() |
T10o10m10á10š 10H10o10r10á10k 8100105106109Byl někdo v polských Medvědích jeskyních? Je to taky pár km za hranicí a uvažuju o výletu. Stojí to za to? |
![]() |
R10o10m10a10n 10S10t10o10n10e10k 1109103109101jestli myslíte ty pod Kralickým Sněžníkem, tak doporučuji jsou pěkné a kousek vedle (cca 1.5 km ) je ještě bývaly uranový dul taky doporučuji a pokud by jste toho ještě měl málo zajděte si na černou horu je tam pěkný výhled |
![]() |
J10i10ř10í 10V10o10b10e10c10k10ý 1106100105102Je tam opravdu nádherně a na výlet doporučuji. Ještě bych nevynechal Kladsko, kde člověk narazí na českou minulost na každém kroku, včetně soch českých svatých na kamenném mostě, údajně nejstarším v Království českém (jak píší místní), a pak nádherný renesanční zámek ve městě Brzeg nedaleko Opole. |
![]() |
R10o10m10a10n 10P10o10l10á10č10e10k 5106109105Úplně blbá otázka :-). Co domluva? Angličtina? Nebo spíš česko-polština? |
![]() |
M10a10r10e10k 10S10a10j10d10a 2105100106108V tom Valbrichu (na tech ostatnich mistech jsem nebyl) spis ta cesko-polstina |
![]() |
T10o10m10á10š 10M10r10n10k10a 7109103104106Pokud vládnete Vy i protějšek angličtinou. Tak je, pokud jste polštinou nepolíbený, rychlejší a jednoudušší angličtina. Spíše proto, že Poláci češtině rozumějí hůře než obráceně. A je spousta slov, která znějí stejně, ale znamenají něco jiného. Třeba obchod se řekne sklep. Čerstvý chléb znamená starý chléb a tak. Ale v základních věcech, když budete mluvit pomaleji, tak se domluvíte. Pivo = piwo :) Jestli umíte slovensky, tak je lepší mluvit slovensky, je to polštině bližší. To je i důvod, proč Češi díky znalosti SJ rozumějí lépe. Třeba nemocný je polsky chory. Takže když polák řekne: “Ja jestem chory” Tak Čech to díky znalosti slovenštiny pochopí. Když vy naopak řeknete “jsem nemocný” Tak polák slyší “nie mocny” což znamená nejsem silný, jsem slabý a nepochopí. Ale ve finále se nějak domluvíte, nebojte :) Pro mě to byl na začátku jako rodilého Pražáka šok, když mě firma poslala do Polska. Ale po půl roce učení jsem se už docela dobře domluvil. Je to slovanský jazyk, jde to rychle. Návštěvu doporučuji :) Stdečně zdravím z prosluněné Varšavy. |
![]() |
T10o10m10á10š 10P10o10b10o10r10s10k10ý 3100105108105Jezdil jsem na mezinárodní tábory (také dobré slovo pro Poláka) a Poláci říkali, že nám rozumí lépe, než Slovákům, kteří tam jezdili taky. |
![]() |
R10o10m10a10n 10P10o10l10á10č10e10k 5106109105Díky Tomáši :-). |
![]() |
J10i10ř10í 10V10o10b10e10c10k10ý 1106100105102Obyvatelé Moravskoslezského kraje většinou rozumí všemu a česko - polské dialogy probíhají plynně, obě strany se také snaží používat slova svých protějšků... Snaha si porozumět je všudypřítomná a dialekty jsou si ještě podobnější... |
![]() |
V10á10c10l10a10v 10K10o10v10á10ř 9102100109103Trošku Vás musím opravit. S češtinou a tzv. tutajší polštinou si vystačíte, tak do Katowic. V Krakowě a výše už Vám moc rozumět nebudou. Maximálně jim budete rozumět Vy a to jen každé druhé slovo, protože co polský region, tak vliv jiného jazyka (němčina, ruština, ukrajinština, slovenština). Čistou polštinou se mluví maximálně kolem Warszawy a v polské televizi. |
![]() |
J10i10ř10í 10V10o10b10e10c10k10ý 1106100105102Je fakt, že polovina mé rodiny přišla z Polska, tak se tam nestarám, jestli mi rozumí, protože s nimi mluvím po jejich a zatím jsme se vždycky domluvili. Turisté z Varšavy nebo z Lodže se v Ostravě vždycky poctivě pokoušeli porozumět češtině. Jako překladatel se prokousávám řadou argotů, ale je to pořád jeden jazyk. Netuším, jestli je čistá polština jenom ve Varšavě a v televizi, protože u nás v hlavním městě se mluví všelijak, ale spisovnou češtinou bych to mohl nazvat jen stěží... A naše televize... Takže bych spíše souhlasil s tím, že existuje něco jako obecná polština, stejně jako u nás míchnutá regionem, protože i ten Plzeňák se vždycky v pohodě domluví s Ostravákem. Jazyk po naszymu má trochu problém... ani Čech ani Polák nechápou ten systém, protože čeština to není a polština také ne... Ale díky za opravu. |
![]() |
T10o10m10á10š 10P10í10c10l 3106103101107Já se bavil s jedním Polákem na loňském koncertu Loudness. A nedomluvili jsme se ani slovansky, ani německy ani anglicky |
![]() |
R10o10m10a10n 10P10o10l10á10č10e10k 5106109105Po kolika pivech ? :D:D:D:D |
![]() |
R10i10c10h10a10r10d 10N10e10u10g10e10b10a10u10e10r 6108109106102A vy jste z Evropy? |
![]() |
R10a10d10m10i10l10a 10S10i10m10č10á10k10o10v10á 5105103105105ty české názvy, to je jako pěst na oko... ale jinak Polsko doporučuji, mají nás rádi a dávají to najevo |
![]() |
J10i10r10i 10T10i10c10h10y 2106109102107Pokud se nemylim Kladsko bylo ceske. Rovnez tak rikame Rim (Roma), Benatky (Venice), Londyn (London), |
![]() |
R10a10d10m10i10l10a 10S10i10m10č10á10k10o10v10á 5105103105105ano, to jsou ta nejprofláklejší velká města... anglickému Blackburn byste asi neřekl Černý Potok, že ne? |
![]() |
Z10d10e10n10ě10k 10W10e10r10n10h10a10r10t 6107105102108To ale není překlad. To jsou české jména. Ta města byly velmi dlouho součástí českých zemí a mají historické české jména. Není důvod je nepoužívat. |
![]() |
F10r10a10n10t10i10š10e10k 10Z10a10j10a10c 1107106104109Slezsko bylo několik staletí součástí Zemí Koruny České, mnohem déle než je Slezsko součástí Polska. Ale to je jen drobé, historická poznámka. |
![]() |
M10i10c10h10a10l 10C10i10p10e10l 3109101101105U nás v česko-polském pohraničí používáme název Kladsko pro území a Klodsko pro hlavní město regionu. Tím víme, co ten druhý myslí. |
![]() |
M10a10r10t10i10n 10K10o10l10á10ř 1105104109105V případě polských názvu měst bych taky radši zůstal u těch originálních. Ono je to opravdu tak že velká známá města jsme si zvykli překládat a všichni vědí. U těch méně používaných aby člověk koukal na internet, protože kolikrát nemáte ponětí co je to za město |
![]() |
R10i10c10h10a10r10d 10N10e10u10g10e10b10a10u10e10r 6108109106102A které jsou ty originální? Münsterberg? Waldenberg, Habelschwerdt? Reichenstein? Frankenstein? Mittelwalde? |
![]() |
J10i10ř10í 10H10o10r10á10k 7105103107102Třeba ty "Slezské Žabkovice" bych radši označoval jako Franknštajn nebo Franknštejn (podle snad prvního doloženého názvu města). |
![]() |
T10o10m10á10š 10M10r10n10k10a 7109103104106To že nás mají Poláci rádi, to po 4 letech “korporátního vyhnanství” v Polsku potvrzuji a třikrát podtrhávám :) Zvláště ti starší. Stačí nasednout do taxíku, říct s žižkovským akcentem adresu a už to jede: “A skąd pan jest? Czechy albo Slowacia? Czechy? No super! Byłem w Pradze, to naprawde fajne miasto. Czechy to super kraj, bardzo lubie.” :) Zdravím z Varšavy. |
![]() |
J10i10ř10í 10H10o10r10á10k 7105103107102Mám podobné zážitky třeba ze Štětína nebo Ustky (lékárník v lékárně: Pan jest z Ołomuńca? A, Moravak! |
![]() |
M10a10r10t10i10n 10K10o10l10á10ř 1105104109105Jo kamarádi jsou dobří, ale jakmile s nimi člověk začne obchodovat, tak na ně není spolehnutí. Mají to v krvi, takové to smelinarstvi |
![]() |
J10i10ř10í 10V10o10b10e10c10k10ý 1106100105102Němci mají dodnes německý název pro každou českou vesnici, v publikacích se nikdy nezbavili zvyku pojmenovávat německy i česká města a vesnice. A tak musím mít slovník, abych zjistil, co to byl Oderberg, Stauding, ale i legračně znějící Deutsches Brod. Dodnes nevím, co slovo Brod v němčině znamená... |
![]() |
R10a10d10e10k 10B10o10r10s10k10y 6103105108104vyborna gastronomie? muzes par podniku konkretne doporucit? ;) |
![]() |
V10á10c10l10a10v 10K10o10v10á10ř 9102100109103Co se týká jídel, tak jsme se vždycky řídili recenzemi Google, nebo Uber Eats (Warszawa, Krakow) a nikdy jsme nesáhli vedle. Např. ve Warszawě se rodinný oběd vejde v pohodě do tisícovky a to i v luxusní restauraci (indická, thajská, tradiční polská, malajská, ukrajinská, italská atd.) a pokud jsi gurmán, tak i ceny v michelinských restauracích jsou celkem normální oproti českým (hlavní jídlo od 70 zlotých) . Trendem je méně druhů jídel a taky velký výběr dětských jídel (běžné 5 až 7 a to i v japonské restauraci). Oproti českým restauracím je menší výběr nealka (džusy většinou jen jablko či pomeranč) a taky dražší alkohol. Z tradičních polských jídel doporučuji pirohy na x způsobů a z polévek tzv. žurek. |
![]() |
J10i10ř10í 10V10o10b10e10c10k10ý 1106100105102Můj největší gastronomický zážitek byl v Krakově na ulici Dominikańskiej. Bufet, barszcz ukrajiński... za 3,50 PZL... a když ryba, tak sleď ve Varšavě na Starówce... 7 PZL... to je Polsko pro Poláky a ne pro turisty... |
![]() |
R10i10c10h10a10r10d 10N10e10u10g10e10b10a10u10e10r 6108109106102Ty polské jsou ještě horší. |
![]() |
P10e10t10r 10S10v10o10b10o10d10a 6104102106103Asi bych preferoval buď české názvy, nebo polské. Takto se třikrát píše česky s polským v závorce, pak jen polsky. |
![]() |
K10r10y10š10t10o10f 10L10a10n10í10k 1109100105105Nisa myslite jako Nysa? |
![]() |
J10i10ř10í 10P10e10t10e10r10k10a 5109104104109Přidal bych ještě zámek Kamieniec Ząbkowicki, jinak pěkný přehled. |
![]() |
J10o10s10e10f 10U10l10m10a10n 8100100108105Heh, zrovna včera jsem plánoval výlet na Mosznu a dneska o tom vyjde článek. Že vy mi opisujete z deníčku? |
![]() |
P10e10t10r 10N10o10v10ý 2106100109100Čekal vals spousta kvalitních potravin, služeb a hlavně solidnost. |
![]() |
M10a10r10e10k 10S10a10j10d10a 2105100106108A jeste je tam nekde zakopanej ten vlak plnej zlata - takze kdyz budete mit stesti... Jinak ve Walbrzychu se da ubytovat primo v te Stare Kopalni - velmi pekne, maj tam i mensi knihovnicku - u snidane sem si cet Svejka v polstine A ten Ksiaz si dohledejte nejakou lepsi fotku - to, co je v clanku, je vylozene spatne vybrany |
![]() |
J10i10ř10í 10H10o10r10á10k 7105103107102Hezké jsou fotky Książe tuším od jihu, je tam pěkná příroda: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Zamek_ksi%C4%85%C5%BC_w_Wa%C5%82brzychu.jpg |
![]() |
J10i10ř10í 10Š10a10f10e10r 4101101109107Byl jsem tam cca 3 týdny zpátky a přesně tu samou fotku, akorát v horším počasí jsem si přivezl. Souhlasím samozřejmě s tím, že to zcela jistě není zrovna ilustrativní fotka k zámku. Z té vyhlídky, co zmiňuje kolega Horák, jsou určitě lepší fotky. |
![]() |
M10a10r10e10k 10S10a10j10d10a 2105100106108Hlavne je to ta budova, ktera je jen takove "predzamci". Ten hlavni zamek ma fotografka za zady :) |
![]() |
J10i10ř10í 10H10o10r10á10k 7105103107102A taky je na ten "hlavní zámek" hezký pohled (ten, co ho uvádím výše) z jihu, tedy z Čech. |
![]() |
J10i10ř10í 10Š10a10f10e10r 4101101109107Samozřejmě, prostě naprosto nevhodný ilustrační snímek zámku. |