- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Na titulní fotografii je zámek Moszna, o kterém není v článku ani slovo. Asi ani autor to neví.
A je tam liduprázdno.
Všichni Poláci jsou v Adršpachu.
@Alena Veličková, MF DNES:
Když už překládat vlastní názvy měst, tak prosím správně. Ząbkowice Śląskie nejsou Slezské Žabkovice ale Slezské Zoubkovice. Žabkovice by bylo Żabkowice. Zdravím.
To je přece nesmysl. Polský název je novotvar. Město se i česky jmenovalo Frankenštejn. Podobně blízké Ziebice patřily dlouho Poděbradům a jmenovaly se Münsterberg.
Byl někdo v polských Medvědích jeskyních? Je to taky pár km za hranicí a uvažuju o výletu. Stojí to za to?
jestli myslíte ty pod Kralickým Sněžníkem, tak doporučuji jsou pěkné a kousek vedle (cca 1.5 km ) je ještě bývaly uranový dul taky doporučuji a pokud by jste toho ještě měl málo zajděte si na černou horu je tam pěkný výhled
Je tam opravdu nádherně a na výlet doporučuji. Ještě bych nevynechal Kladsko, kde člověk narazí na českou minulost na každém kroku, včetně soch českých svatých na kamenném mostě, údajně nejstarším v Království českém (jak píší místní), a pak nádherný renesanční zámek ve městě Brzeg nedaleko Opole.
Úplně blbá otázka :-). Co domluva? Angličtina? Nebo spíš česko-polština?
V tom Valbrichu (na tech ostatnich mistech jsem nebyl) spis ta cesko-polstina
ty české názvy, to je jako pěst na oko... ale jinak Polsko doporučuji, mají nás rádi a dávají to najevo lidé ochotní, výborná gastronomie a pro našince velice příznivé ceny...
Pokud se nemylim Kladsko bylo ceske. Rovnez tak rikame Rim (Roma), Benatky (Venice), Londyn (London),
Asi bych preferoval buď české názvy, nebo polské. Takto se třikrát píše česky s polským v závorce, pak jen polsky. Jinak zajímavé čtení. My Poláky podceňujeme, ale mají to tam fakt krásné.
Přidal bych ještě zámek Kamieniec Ząbkowicki, jinak pěkný přehled.