- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Martin Hilský | foto: Radek Kalhous, MAFRA
Celý článek jen pro členy
Chcete číst prémiové texty bez omezení?
Už jedenadvacet let se profesor Martin Hilský, překladatelská legenda a odborník na dílo Williama Shakespeara, podílí na Letních shakespearovských slavnostech. „Je to pěkná spolupráce, jsem tomu velmi rád. Každá inscenace je jiná, Letní shakespearovské slavnosti si vydobyly místo. Byly to vlastně první letní slavnosti svého druhu. Myslím si, že mají smysl. Lidé tam chodí čistě proto, aby viděli Shakespeara. Nesmírně mne těší zájem a jsem rád, že k tomu mohu přispět překlady či úvodním slovem,“ říká sedmasedmdesátiletý překladatel, který nyní po osmi letech práce dokončuje knihu Shakespearova Anglie.
Připojte se ještě dnes a získejte:
Recenze: Taxi 5 40 %, Labyrint lží 60 %, Equalizer 2 55 %, Wanted 60 %, Lítám v tom 80 %, Láska je láska 60 %, Tomb Raider 40 %, Sherlock Holmes 60 %, Případ Goldman 60 %, Rédl 55 %, Malé ženy 70 %, Transformers 70 %
Klíčová slova: Jana Doleželová, Agatha Christie, Tina Turner, Survivor Česko & Slovensko
Seriály: Stíny v mlze, Jedna rodina, Iveta