Dívky bez prostředků 70 % Londýn těsně po skončení světové války nebyl příliš veselé město. Chybělo kdeco – od potravin přes oblečení po peníze. Především právě těch se nedostávalo hrdinkám románu skotské spisovatelky Murriel Sparkové, žijícím v jednom dobročinném „ženském domově“.
Mají různé trable – Jane zápolí s váhou, Joanna s přílišnou dobrotou, Selině komplikuje život její půvab. Půjčují si jediné krásné šaty, které jsou k dispozici, i klíč, aby si mohly pustit ohřívač na plyn, natřou si nahá těla margarínem, aby se protáhly úzkým okénkem.
Hádají se i smiřují, recitují verše a jsou plny naděje, že všechno se musí nakonec obrátit k dobrému. Obdivuhodný vhled do světa, který už neznáme, vyšel v překladu Martina Pokorného v nakladatelství Maraton.
Co je odtud vidět 80 % Kniha Němky Marianny Leky získala v autorčině vlasti různá ocenění a byla přeložena do dvou desítek jazyků. Pozornosti se jí dostává oprávněně – fascinující příběh z jedné západoněmecké vesnice osciluje mezi realitou a fantazií.
Vypráví jej Luisa, vnučka staré Selmy, jejíž podivný dar tak trochu nepochází z tohoto světa: kdykoli se jí totiž zdá o okapi, někdo zemře. Zvláštní talent po babičce zdědila i Luisa, nevěští sice smrt, ale když zalže, něco osudového se jí přihodí. Navíc se zamilovala do muže, který konvertoval k buddhismu a žije v Japonsku.
Skvěle vylíčenými postavami obyvatel vesnice se proplétá i jedna neuvěřitelná, zvířecí: obrovský nesmrtelný pes jménem Aljaška. Román, který ve čtenáři vyvolává zvláštní pocit kombinující znepokojení i zklidnění, vydalo v překladu Marty Eich nakladatelství Prostor – stejně jako následující dílo.
Ve stínu 70 % Kniha Kateřiny Castanedy vypovídá o zneuznání, lásce a zradě. Jaké je být ve stínu krásnější, úspěšnější a milovanější sestry? Ve svých třiceti je Lidmila nespokojená takřka se vším, od vzhledu přes zaměstnání po manželství. Dospěje k rozhodnutí, že se obdivované sestře pomstí – aby zjistila, že to není nejvhodnější cesta ke štěstí. Okouzlující, vtipné, inteligentní a rafinované čtení.