Asiaté se dozvědí, jak se používá třeba vodovodní kohoutek na fotobuňku, splachovací záchod či toaletní papír. Poznají také, jak to chodí v restauraci, v autobusu, na nádraží nebo u lékaře. Hlavně se však naučí základní výrazy v češtině. Bez nich je totiž nechtějí přijmout do kartotéky ani praktičtí lékaři.
"Nechtějí je, protože se s nimi nedomluví. Musí proto znát alespoň základní pojmy - bolí mě v krku, mám teplotu a podobně. V kurzu se naučí i základní pozdravy, seznámení a také výrazy z jejich práce: pás, šroubovák či vysokozdvižný vozík," řekl Milan Daniel z organizace Most pro lidská práva, která kurzy připravuje.
O kurzy pro své pracovníky projevilo zájem zatím osm východočeských firem. Mezi nimi je i největší zaměstnavatel cizinců na východě Čech Foxconn CZ, kde v současnosti pracuje zhruba 3 300 lidí ze zahraničí. Asi jedenáct set z nich je z Vietnamu a z Mongolska.
Pro každého cizince
"A další stovky pracovníků z Asie se snažíme získat," řekl personální ředitel pardubického Foxconnu Zdeněk Petrovický. Právě pro ně jsou nové kurzy určeny.
Foxconn uvažuje o tom, že by "civilizačním kurzem" procházeli všichni jejich noví zaměstnanci z Asie. "Oni sem často jezdí jako na Klondike. Chtějí vydělat peníze a vrátit se domů. Učit se jazyk a přizpůsobit se evropské kultuře i v dalších věcech jim proto přijde zbytečné. Jenže za čas si zde zvyknou, návrat odkládají, až se zde usadí natrvalo. Proto je dobré, aby se hned na začátku s českým prostředím seznámili," řekl Milan Daniel.
A s čím mají cizinci v Česku největší problémy? Kromě již zmíněného záchodu, na kterém se sedí, také například s jídlem. Naše pokrmy jsou třeba pro Vietnamce, kteří doma jedí pikantní a ostrá jídla, velmi fádní. "Některé potraviny jim také páchnou. Oni například téměř nepoužívají mléčné výrobky. Některé naše sýry jim proto přijdou velmi smradlavé," řekl Milan Daniel.
Speciální kurzy se však zřejmě vyplatí i firmám. Společnosti, které své nové zaměstnance do kurzů pošlou a splní několik dalších podmínek, získají originální známku kvality "Immigration friendly", což volně přeloženo znamená "přátelští k cizincům". "Pro ně to bude známka prestiže, kterou budou moci prezentovat ve svých materiálech. A dají tím najevo i případným zájemcům o práci z ciziny, že se k nim nemusí bát nastoupit," dodal Daniel.