Jestli máte o olympijské naděje zájem, tak si raději urychleně pořiďte Eurosport nebo na satelitu nalaďte německý kanál ZDF. I přes kritiku, která se snesla poté, co ČT nevysílala Bauerův triumf z Tour de Ski, se současná skladba sportovního kanálu ČT4 nezmění.
"Problém není ve skladbě programu, ale ve velmi komplikovaném získávání práv," uvedl mluvčí ČT Ladislav Šticha. "Sport je dnes standardní byznys a ceny za posledních pět let několikanásobně vyletěly."
Takže o víkendu vás čeká Světový pohár v biatlonu, fotbalová příprava a pak spousta repríz snad proto, že opakování je matka moudrosti.
Proč vás kritizuji, pane Černý...Pohled redaktora MF DNES Byl to rozhovor, při kterém jsem se neptal jen já. I Otakar Černý, šéf sportovní redakce České televize, měl na mě v pondělí jeden dotaz: "Proč nás nechválíte za to, že vysíláme fotbalovou Ligu mistrů, máme kvalitní volejbal i hokejové mistrovství světa?" Na odpověď nečekal, sám mi ji řekl: "Protože píšete, jen když jsme hubou dolů." Pane Černý, máte pravdu, já ani kolegové nepíšeme do novin chvalozpěvy na vaše pořady, byť některé z nich mají vysokou úroveň. Děláme však jinou věc. Třeba před čtyřmi roky jsme považovali rozjezd ČT4 za tak důležitou událost, že jsme na dvou stránkách rozebírali její výhody, vysvětlovali čtenářům, jak si pořídit ten zpropadený set-top box. Před každým velkým šampionátem či olympiádou přinášíme detailní servis, co a kdy čtenáři v televizi uvidí. A nejinak to bude i teď před Vancouverem. I kdybychom totiž měli v novinách deset článků o Bauerovi a jeho triumfu na Tour de Ski, nikdy čtenáři (divákovi) nenabídneme stejný zážitek, jako když si vše vychutná na vlastní oči. A není naší chybou, když v posledních týdnech "posíláme" čtenáře při víkendových televizních tipech místo k vám ke konkurenci. Vám pecky chybí. Pane Černý, teď odpověď, kterou jsem slíbil v titulku. Kritizuji, protože nejsem jen novinář, ale i divák. Robert Sára, reportér MF DNES a divák ČT |
Přitom s obsahem ČT4 je v poslední době nespokojeno mnoho diváků. Po úterním článku, ve kterém MF DNES poprvé kriticky pohlédla na sportovní vysílání veřejnoprávní televize, dorazily do redakce desítky e-mailů a do internetové diskuse na iDNES.cz se zapojily stovky čtenářů. A ohlasy se vzácně shodovaly: Program je velmi slabý.
Na sociální síti Facebook dokonce vznikla petice za odvolání šéfredaktora sportu ČT Otakara Černého.
"Česká televize kritiku intenzivně vnímá a řešila se mimo jiné i na úterním jednání Kolegia generálního ředitele," řekl Šticha.
Výsledek? ČT chce vyhovět divákům a stanovit jasná pravidla, které sportovní akce bude ve výjimečných případech vysílat na ČT2. Přesný seznam však zatím chybí. K personálním změnám nedojde.
Od 1. ledna je totiž sport na ČT2 zapovězen, přednost mají intelektuální pořady. Přitom například německé veřejnoprávní televize ARD a ZDF sport, kde mají šanci Němci na úspěch, o víkendu pravidelně vysílají, podobně rakouská ORF. Ta dokonce na celostátním kanále, byť má i specializovaný sportovní.
"Pochybuji, že nesportovní diváci tyto stanice každý víkend bombardují výtkami, že nedává celé odpoledne prostor intelektuálně zaměřeným programům," napsal Karel Zeman, jeden z diváků.
Je jasné, že v Německu i Rakousku má sport obecně jinou pozici.
Rovněž je diametrálně odlišný rozpočet. Srovnáte-li však ČT4 s její slovenskou sestrou STV3, pak už se nad českým obsahem musíte zamyslet.
Slováci vysílali Turné čtyř můstků, lety na lyžích, sjezdy, slalomy i formuli 1. A i když tento víkend to také u nich není žádná sláva, okrášlí ho alespoň anglická fotbalová liga. To my, Češi, si užijeme přípravu Brna se Slováckem.
"Česká televize umí technicky dělat výborné lyžařské přenosy, to potvrdilo i mistrovství v Liberci, které si všichni pochvalovali. Největším problémem sportu v ČT je nefungující marketing. Bauer je pro svět lyžařská bomba, je potřeba toho využít, zareagovat a propojit přenosy se sponzory," říká Kurt Matz, rakouský expert na marketing.
"Šéf střediska ve Val di Fiemme mi říkal, že Bauerův triumf v Tour je pro ně vynikající reklama, neboť sem jezdí hodně turistů z Česka. I o takové možnosti, jako je propojení přenosu se střediskem, se musí ČT pokoušet."
Ne vždy musí jít o peníze. Například rakouskou část Turné čtyř můstků, která se dala sehnat bez omezení nakazujícího vysílat ji jen na nesportovním programu, televize odmítla proto, že v ní žádný Čech neměl naději na úspěch.
Zatímco MF DNES Otakar Černý v pondělí řekl, že Turné nešlo v televizi kvůli vysoké ceně, čtenáři Davidu Křížkovi odpověděl takto: "Turné jsme nevysílali proto, že naši skokani nebyli příliš vidět." Tak tedy – víkend se blíží a s ním i třeba hodiny u Eurosportu, Novy sport či německé ZDF.
Sportovce živí TV. A naopakNěmečtí zimní sportovci si libují: Jsme úspěšní i díky ARD a ZDF. A má to svoji logiku. Víkend co víkend nabízejí německé veřejnoprávní televize zimní sporty v kostce. Od rána do večera – a nikoliv na sportovním kanálu (který ani nemají). Každý německý olympionik je tu pravidelně k vidění. Tento víkend má zimní sporty pod palcem ZDF, o týden později ARD. Až devítihodinové bloky zahrnou vše, od sjezdařů po sáňkaře. Na každé soutěži mají ZDF či ARD vlastní komentátory a reportéry, často celý štáb. Třeba minulý týden ve Val di Fiemme: reportérka stála na trati vedle šéftrenéra německých běžců Jochena Behleho, během závodu mu přistrčila mikrofon a Behle rozebíral kvalitu sněhu, mazání i taktiku jeho týmu. Strategie ARD a ZDF je jiná než v České televizi. "Dokážou se chovat velice komerčně a vyrábět zábavné pořady s gigantickým rozpočtem, ale také vysílat čtyřhodinové přenosy z Bundestagu," říká Jiří Hošek, berlínský zpravodaj ČRo. Zimní sporty o víkendech už patří ke koloritu. "Němci jsou sportem posedlí, rádi se na něj dívají. Nikdy se nevyskytly úvahy, aby ho z ARD a ZDF odsunuli. A neznám ani nikoho, kdo by na víkendový sport v televizi nadával," říká Hošek. Pravda, jde o porovnávání neporovnatelného. ARD je kolos, který tvoří devět regionálních televizí s ročními příjmy od 64 milionů eur (Saarländischer Rundfunk) do 1,06 miliardy eur (Westdeutsche Rundfunk). Například tým Bayerische Rundfunk se celý rok stará o přenosy ze severské kombinace, štáb SWR má na starosti skoky na lyžích. "Nemusejí koukat na peníze. Sport je pro ně priorita," dodává Hošek. Koncesionářské poplatky jsou v Německu 17 eur měsíčně. Na prvním programu běží zimní sport i v Rakousku, pravidelně ho vysílá veřejnoprávní ORF1. "V případě potřeby, třeba když se natáhnou skoky, tak kvůli sportu klidně přeloží zprávy na ORF2," říká Kurt Matz, zdejší expert na sportovní marketing. A to má ORF vlastní sportovní kanál Sport Plus: tam půjde nyní o víkendu snowboarding, alpské lyžování z Wengenu i Mariboru nebo biatlon z Ruhpoldingu odvysílá ORF1. "Veřejnoprávní televize je v Rakousku partnerem lyžařského svazu. Přenosy platí televize, závodníci jsou na oplátku povinni chodit na rozhovory a do studií," tvrdí Matz. Sledovanost je následně obrovská. Loňský Hahnenkamm vidělo v ORF 1,6 milionu diváků, úterní slalom žen ve Flachau 750 tisíc, ale třeba i na biatlon se dívá 500 tisíc lidí. "Zimní sporty Rakušané žerou od A do Z. Sednou ráno k televizi a skončí večer," povídá Matz. TOMÁŠ MACEK |