Záběr z německého filmu Inga Lindström: Jiskra lásky

Záběr z německého filmu Inga Lindström: Jiskra lásky | foto: Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF) / Arvid Uhlig

TELEVIZIONÁŘ: Jiskra lásky, Moře lásky. Pro ženy lepší než Thor

  • 2
Jestliže z jedné strany útočí Thor: Temný svět, z druhé válečná Železná srdce a v záloze číhají Vražedná hra a Smrtelný úder, utíká mnohá romantická ženská duše ke jménu Inga Lindström.

Třeba v sobotu večer autorka limonád v titulu Inga Lindström: Skok do štěstí odvypráví, kterak úspěšná žokejka potká svou lásku z dětství, nyní veterináře, a přitom ji čeká let do Dubaje, kde má vést šejkův hřebčín. Páni, jak tohle dopadne? Kde se podepíše Inga Lindström, divačka netápe, počínaje Mořem lásky přes Čtyři lásky, Jiskru lásky, Lásku v Sandbergenu, Lásku v Sommerlundu, Novou lásku až po Srdce z ledu či Probuzenou vášeň. Celý vtip tkví v tom, že půdorys většiny příběhů i přízvisko

Inga Lindström zní tak hezky seversky – jenže jenom zní. Ve skutečnosti tklivé romance se skandinávským nátěrem píše dvaašedesátiletá německá autorka Christiane Sadlo. Studovala angličtinu, němčinu a práva, pracovala v divadle i médiích, než opanovala televizní červenou knihovnu. Přispěla pár kusy včetně Zapovězené lásky i do seriálu Doktor z hor, případně adaptovala románky své britské kolegyně Rosamunde Pilcherové.

Ale nic proti nim: protože jména obou dam tvoří součást názvu díla, člověk aspoň ví, do čeho (ne)jde.