"Jsem ještě rozrušená, trochu jsem i plakala," přiznala Emília Vášáryová, představitelka ženy, kterou kvůli jiné opustí muž alias Jan Tříska a pak i syn-emigrant v podání Petra Formana. Mimochodem u hercových příbuzných v Austrálii se také točily některé scény.
"Na Pelíšky či Pupendo šli lidé víckrát, nedovedu posoudit, jestli to nastane i teď. V retrokomediích bylo přece jen víc legrace, i když nemyslím, že je Horem pádem depresivní," uvažuje režisér, který se s Jarchovským v Horem Pádem dotýká témat přistěhovalectví a rasismu.
Jaroslav Dušek, jenž tu hraje jednoho z drsných fotbalových fanoušků, dodává: "Pocit, který tu po promítání koluje, není deprese ani smutek - pramení z toho, že Horem pádem je prostě silný film!"
Souhlasí i Jiří Macháček, jehož tragikomická postava projde ve filmu zřejmě nejvýraznějším vývojem. "Věděl jsem, jaký film točím, ale netušil jsem, že se mě dotkne i jako diváka," přiznal Macháček, jenž si v jedné scéně s Duškem "zahuláká" mezi pivními fanoušky.
Ve skutečnosti však klubovému fandovství nerozumí: "Za dvacet let jsem byl na fotbale snad třikrát, vždycky na derby se dvěma kamarády, z nichž jeden je zarytý slávista a druhý zarytý sparťan. Kotle na stadionu planuly, jen já z toho byl zmatený. Ale nadchnout se umím," prozradil Macháček, že nedělní česko-dánský duel prožíval naplno, a dokonce v dresu - pravda, v brazilském.
Film už viděly také stovky kinařů. "Vesměs říkali: Je to docela soda, ale chodit se na to bude," citoval distributor Jan Bradáč z Falconu, kde připravují pětatřicet kopií filmu, z toho jednu s anglickými titulky.
"V překladu jsme si dali záležet, aby se neztratila ironie a jemné rozdíly," popisuje Hřebejk, jak těžké je přeložit "kluk černý jako bota" bez rasistického vyznění. "Balanc na hraně korektnosti jsme hlídali a na studentech ověřovali i v češtině, abychom případné neonacisty nevybavili novými hláškami," dodává.
Producent filmu Ondřej Trojan rýsuje pro Horem pádem ctižádostivou cestu. "Věřím, že máme v ruce tak dobrý film, že si zaslouží takzvaný áčkový festival - zkusíme Benátky," plánuje. Ještě předtím však Hřebejkovu novinku uvidí mimo soutěž zahraniční hosté karlovarského festivalu. Na téže půdě chystá i zvláštní představení pro nevidomé - komentované kino na nosiči DVD.
"To je metoda, kdy se do zvuku přidá ještě komentář předjímající situace, které přijdou. Díky modernímu zvuku získají nevidomí i prostorovou představu," líčí Hřebejk, jak obohatili novou variantou jinou diváckou službu na DVD, filmovou verzi s podtitulky pro neslyšící.
Do světa se Horem pádem vydá pod titulem Up and Down, podle režiséra sice nudným, ale jednoduchým a výstižným. "Kromě toho Up and Down jsem schopen vyslovit i já," žertuje. Vedle pozvání na festivaly už se objevily i nabídky zahraniční distribuce, a jak připomíná Trojan, třeba Hřebejkův snímek Musíme si pomáhat vidělo jen ve Spojených státech dvě stě tisíc lidí.
Jakou návštěvnost bude mít Horem pádem v Česku, o tom se tvůrcům nechce spekulovat. "Nemám iluze o milionu diváků, na druhé straně sto padesát tisíc lidí nemůžeme považovat za úspěch. Řekněme, že návštěvnost pod tři sta tisíc by byla zklamáním - ale já vlastně nevím, co lidi chtějí vidět. Vždycky mě překvapí," tvrdí režisér, který svůj "nový trend" současných příběhů chce sledovat i v příštím filmu.