- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Tak to je pro mě novinka....no ani starousedlíci o něm nemluví.....takže nevím zda je na tom něco pravdy....
No ten vlkodlak tam byl. Ale byl to jen zkuseny lovec a obycejny masovy vrah maskovany ve vlcim kozichu. Zil v lese a vrazdil. Zadna zahada na tom neni.
Pane Sebero, koukám že nejen v diskuzi o námořnících projevujete vzácný smysl pro realitu (= nedostatek fantazie). Ale víte, možná ti vesničané naopak měli bez televize a PC fantazie přebytek
Překlad tedy neodpovidá originalu, pro dnešní děti by asi byl moc "drsný". Škoda. Možná se zveřejní i original..
Že vlkodlak bránil dětem trhat lesní plody, chápu - byly to jeho plody a jeho pohůnků. Děti měly svoje plody na zahrádce.
Lidi neměli čas něco pěstovat na zahrádkách
Nechápu, proč je překlad dostupný jen pro badatelské účely.
Protože ho autor zveřejní, až bude chtit, je autor, předpokládam "slavnostně" 15. září. Ale nemusí, je to jeho volba.
Asi jo. Nějaká kletba. To je asi nejreálnější.