Diskuze
Otázky pro... Koudyho
Děkujeme za pochopení.
Kenny_F
Kryšpín má pravdu.Překládat dá práci a stojí to spoustu úsilí,všechna čest,protože nejde jen bezhlavě přeložit slova,která pak nemají ten správný význam a mohou být při špatném překladu dost matoucí.Ale ten kdo má opravdu zájem o basic a právě začíná,tak jde cestou pokusů,zkoušení a je tak nějak jedno jestli se tlačítko nazívá tak či onak ,protože i když by ho počeštěný název mohl varovat,že to nedopadne po kliknutí dobře stejně na něj klikne,aby se sám přesvědčil. Vím jak jsem začínal
Kryšpin
Proc
Jenom taková úvaha. Proč překládat do češtiny programovací rozhraní? ... Pokud někdo programuje, tak většinou rozumí angličtině. A tento překlad, jež budou nejspíš používat začátečníci, jim pokazí správné názvosloví. ... nebudu dále rýpat, vím, že něco přeložit dá práci, ale v tomto případě si myslím, že to bylo zbytečné.Zachránil roubený hostinec díky svému nadšení a špičkovým řemeslníkům
Bývalý hostinec v údolí Mohelky se v roce 2014 rozhodl zachránit mladý historik Jan Havelka spolu s...
FastStone Capture
Prohlížeč obrázků se základními editačními funkcemi a možností snadného vytváření screenshotů....
Prey
Překlad Prey byl dokončen, takže se nyní můžete pustit do zajímavé sci-fi akce od Arkane naplno v...
Gom Player
GOM Player je multimediální přehrávač, který obsahuje řadu oblíbených kodeků pro přehrávání obrazu...
Získejte ZDARMA dětskou opalovací kosmetiku Lirene
S příjemnými hřejivými pocity ze slunečních paprsků k nám ale míří i nebezpečné UV záření. To na nás působí celoročně, a proto je důležité sebe i...