Rozstřel
Sledovat další díly na iDNES.tv„Zažil jsem hry v Salt Lake City po útocích na New York a Washington. A tehdy mě naprosto šokovalo množství vojáků, obrovské bezpečnostní manévry a prohlídky. Ale troufnu si říct, že jsem nikdy nezažil nic tak výjimečného, jako zažíváme tady v Pekingu,“ popisuje „opevněnou“ olympiádu přímo z místa Karel Knap.
Podle něj se novinářům obtížně pracuje. Jejich přístup ke sportovcům je omezený pouze na mix zóny, kde s nimi mohou prohodit jen pár slov, a je těžké s kýmkoliv natočit rozsáhlejší materiál nebo delší rozhovor.
Novináři jsou navíc podle Knapa zabarikádovaní v hotelu, který nemohou opustit. „Je to až bizarní. Nedostaneme se mezi lidi, naše hotely jsou zatarasené, nesmíme ven. Když opouštíme hotel, projdeme bezpečnostní kontrolou a vstupujeme rovnou do autobusů, které nás odvezou přímo na sportoviště. A dokonce i mezi sportovišti, která jsou od sebe vzdálena pouhých pár metrů, nás převážejí autobusy.“
Další absurditou je podle zpravodaje až extrémní snaha o bezinfekční prostředí. „Všechno se tu naprosto zuřivým způsobem dezinfikuje a hlídá. Viděl jsem, jak tu dokonce dezinfikovali puky hokejistům. Viděl jsem, jak někde vystupovali sportovci z autobusu a hned po nich naběhla parta lidí v bílých skafandrech a stříkali dezinfekcí chodník na místech, kde sportovci prošli. Člověk občas zírá.“
ČÍNSKÝ ZÁPISNÍK: Jak jsme se sem vlastně dostali? Proč nejsme v Norsku? |
Problémem je podle Knapa také svobodný přístup k internetu. „Ten je jenom na určitých místech. Třeba na jednom patře v hotelu je otevřená olympijská síť. Stejně tak v autobusech, což je pro práci příjemné. Ale třeba v hotelovém pokoji je síť výrazně omezená a nedostanete se přes ní na některé webové stránky.“
Hodně se také hovořilo o monitoringu a odposlechu některých novinářů či sportovců čínskými úřady. Knap zatím něco podobného ve vlastním případě nezaznamenal. „Ale z Česka jsem dostal hlášku, že tady jsou sportovci, kteří mají obavy, že jsou odposloucháváni. Ale prý o tom nechtějí mluvit. Promluví prý, až se vrátí do Česka.“
Karel Knap mluvil v Rozstřelu také o výkonech českých sportovců. Zhodnotil i vystoupení hokejistek. „Je skvělé, že sem holky postoupily. Mohly se ukázat a řada lidí v Česku zjistila, že se vůbec nějaký ženský hokej hraje. Jsou šikovné, i když je svazovala nervozita. Ale ukázaly, že na olympiádu patří.“
Hokej je i pro holky! Češky zaujaly, ač řešily trable a nemají medaile. Co dál? |
O hokejistech zpravodaj řekl, že mají velký hlad po tom, aby v Pekingu bojovali o medaile. „Ti největší tahouni, jako je Roman Červenka nebo David Krejčí, jsou extrémně koncentrovaní na to, aby tým dokázali dotáhnout k nějakému úspěchu, což znamená medaili.“
Jak žijí čeští sportovci v olympijské vesnici? Proč nemá Česká republika v Pekingu „Český dům“? A jak ovlivnila atmosféru her absence diváků v hledišti? I o tom mluvil Karel Knap v Rozstřelu.