Marjane Satrapiová: z komiksu Kuře na švestkách

Marjane Satrapiová: z komiksu Kuře na švestkách | foto: BB/art

Autorka Persepole servíruje Kuře na švestkách

Další dílo světoznámé íránské autorky komiksů Marjane Satrapiové se dočkalo českého překladu. Po dvojdílné autobiografické Persepoli (a stejnojmenném animovaném filmu) k nám přichází Kuře na švestkách.

Ačkoli je obsahem komiksu nepříliš povzbudivý příběh, popisující sedm dní dobrovolného umírání hlavního hrdiny, celkový tón je vlastně relativně lehký a nadsazuje tak potemnělý děj, jeho důvody i vyústění.

Na rozdíl od Persepole tentokráte autorka téměř nereflektuje společenské a politické dění ve své zemi. Přesto je Kuře na švestkách nepřenosné - nejen reáliemi, ale i způsobem vyprávění. Ostatně, nakladatelská anotace jej připodobňuje nikoli neprávem k "orientálním vyprávěním v tradici Tisíce a jedné noci".

Hlavní hrdina Násir Alí (jinak, jak je naznačeno v průběhu komiksu, strýc autorky) je uznávaný hudebník na perský strunný nástroj tar. V průběhu vyhrocené hádky mu jej žena zničí a on, nemoha nalézt odpovídající náhradu, jež je ale spíš zástupným symbolem ztraceného smyslu života a konec konců i lásky, uléhá rozhodnut umřít. Než si pro něj přijde anděl smrti Azrael, trvá to sedm dní, během nichž si Násir Alí promítá fragmenty svého života, jež vysvětlují důvody jeho smrtelné deprese, z níž mu nepomůže ani nejoblíbenější jídlo, jež dalo knize název.

Satrapiová prostřednictvím Násira Aliho vypráví nejen příběh nešťastného manželství z rozumu, či spíše ze zoufalství, příběh hudebníka sice uznávaného a vytleskávaného, ale společensky de facto stavěného na roveň pouťovému klaunovi, ale třeba také v druhém plánu vypovídá o způsobu myšlení v Íránu, oscilujícím někde mezi póly snahy o západní postoj ke světu a poměrně radikální súfijskou náboženskou tradicí.

Kuře na švestkách je další zdařilou ukázkou komiksu, který je schopen nejen pobavit, ale také přinést poznání a vyvolat otázky u každého čtenáře. Tak jako každá dobrá "standardní" literatura.

Marjane Satrapiová: Kuře na švestkách
Přeložil Richard Podaný, vydal BB/art, 88 stran
Hodnocení iDNES.cz: 80 %