Michal Bílek
Z historky, jak se ve Španělsku na Tři krále 1991 uvedl vyloučením, se stal v andaluském klubu tak trochu folklór.
Michal Bílek, posila z pražské Sparty, neuměl řeč, přesto ho hlavní rozhodčí Urízar Azpitarte při premiéře na Tenerife nařkl: „Urazil jsi mě!“
Na konci prvního poločasu nechápajícímu nováčkovi ukázal červenou kartu, načež do zápisu uvedl: „Gestikuloval na mě, vykřikoval cosi o nastavených minutách, pak přepnul do cizí řeči a nakonec mi řekl „bobo“. Proto jsem ho vyloučil.“
Ztraceno v překladu? Abyste pochopili, slůvko „bobo“ znamená ve španělštině hlupák. Bílek ale dost možná řekl úplně něco jiného.
„Španělsky totiž neuměl snad jediné slovo,“ vzpomínal po letech Ángel Cuéllar, Bílkův spoluhráč. „Rozhodčího akorát upozorňoval na konec poločasu, říkal něco jako „Time! Time!“, když se na něj otočil a ukázal červenou kartu. Nejhorší bylo, že nám Michal ani v kabině nedokázal pořádně vysvětlit, co se stalo.“
Bílek nakonec v Betisu strávil rok a půl. Nejdřív zažil sestup do druhé ligy a pak marný boj o postup zpátky. Nastřílel třináct branek a nebýt finančních trablů klubu, patrně by vydržel déle.