Zápas je vnímán jako předehra ostře sledované španělské bitvy mezi Realem Madrid a Barcelonou. Favoritem jsou angličtí "Rudí ďáblové", ale německý semifinálový nováček chce papírové předpoklady postavit na hlavu a postarat se po vyřazení Valencie a obhájce titulu Interu Milán o další překvapení.
V každém případě se proti sobě postaví rozdílné váhové kategorie. Na jedné straně dvojnásobný vítěz soutěže Manchester, který usiluje o třetí finále ve čtyřech letech, na druhé mezinárodně nezkušený tým z Gelsenkirchenu, který navzdory neúspěchům v domácí lize a nedávné výměně trenéra dokráčel v Lize mistrů tam, kde ho nikdo nečekal.
Oba zdobí skvělá bilance. Schalke v Lize mistrů devět zápasů po sobě neprohrálo a zvítězilo ve všech pěti domácích utkáních. United drží neporazitelnost dokonce ještě o dva duely delší. V této sezoně navíc na hřišti soupeřů ani jednou neinkasovali.
Tým z Gelsenkirchenu však věří, že soupeřova skálopevná defenziva jeho palebné síle neodolá. Doma totiž v tomto ročníku soutěže pokaždé vstřelil aspoň dva góly. "Nikdo nevěřil, že dojdeme takhle daleko. Proti Valencii a Interu každý čekal, že vypadneme, ale my jsme si opravdu zasloužili postoupit. Teď sníme o tom, že porazíme Manchester. Uvidíme, jestli dokážeme být lepším týmem," řekl útočník Raúl.
Předpokládané sestavy:Schalke: Neuer - Učida, Metzelder, Höwedes, Sarpei - Baumjohann, Farfán, Papadopulos, Jurado - Edu, Raúl. |
Právě na jeho zkušenosti Schalke hodně spoléhá. Třiatřicetiletý kanonýr po rozpačitém vstupu do nového angažmá a slabším začátku sezony výrazně pookřál a nyní je hlavním tahounem německého klubu. V Lize mistrů si v této sezoně připsal pět branek a s 71 přesnými zásahy vede historickou střeleckou tabulku soutěže.
Před Raúlem se teď rýsuje možnost zahrát si ve finále proti Realu, odkud v létě odešel jako nepotřebný hráč do Schalke. "Nastoupit proti Madridu ve finále by bylo neuvěřitelné. Na druhou stranu by to bylo také hodně zvláštní," přemítal španělský kanonýr, který v roce 2000 zaznamenal na Old Traford v dresu Realu dva góly a přispěl tehdy k vyřazení Manchesteru.
Manchester vs. německé týmyve vyřazovací části, vždy vyřazen 1996/97, semifinále: Dortmund 0:1 a 0:1 |
"Máme respekt před celým týmem Schalke, nejen před Raúlem. Ve čtvrtfinále dokázali dát pět gólů na hřišti Interu, to mluví za vše," připomněl obránce Manchesteru Nemanja Vidič. "Žádný soupeř, který se dostane takhle daleko, není snadný," dodal srbský stoper.
Manchesteru se proti německým soupeřům moc nedaří. Od památného vítězství v barcelonském finále 1999 nad Bayernem Mnichov prohrál všechna čtyři vzájemná měření sil s bundesligovými celky, naposledy loni právě s bavorským klubem.
"Německé týmy vždy vynikají odolností a odhodláním. Naprosto stejné to bude i v úterý. Ale tentokrát jdeme do zápasu s mnohem většími zkušenostmi než v předchozích letech," uvedl kouč Alex Ferguson.
Manchester United pod vedením Alexe Fergusona (vlevo) zase "jede" Ligou mistrů.
Zatímco United směřují k rekordnímu 19. ligovému titulu, Schalke se v domácí soutěži pohybuje v klidném středu tabulky, a proto mohl kouč Ralf Rangnick obětovat sobotní zápas s Kaiserslauternem a nechat odpočívat některé opory.
"Kdybych postavil do obou zápasů stejné hráče, neměli bychom proti Manchesteru velkou šanci," vysvětloval Rangnick důvody první porážky na lavičce Schalke. Také United o víkendu šetřili některé hráče, mimo hru i tak zůstane Berbatov.