Diskuze

Vítězslav Nezval: Hybná síla avantgardy

Vítězslav Nezval byl jednou z hlavních, ale díky angažovanosti v KSČ i jednou z nejrozporuplnějších postav české poezie.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Z

Zvejkal

7. 4. 2008 0:45
Nesouhlasím (č.3)

7) Nezvalova tvorba pro děti - "málokdo by si nevzpomněl na baladu o

naivním králi a vose, která ho bodla" = jistě má autorka namysli tzv.

"pohádku" o králi a vose, kterou vypráví Manon Lescaut rytíři des

Grieux v Nezvalově hře Manon Lescaut. Z jakého důvodu těchto pár veršů řadí do tvorby pro děti, je mi záhadou...

8) "nebo neshlédnul televizní zpracování večerníčku Anička, skřítek a dřevěný Hubert" = třešinka na dortu :-). Správný název: Anička skřítek a Slaměný (!) Hubert.

0 0
možnosti
Z

Zvejkal

7. 4. 2008 0:38
Nesouhlasím (č.2)

Pokračování...

4) "jeho překlad Manon Lescaut form;...] je považován za lepší, než sám originál" = NESMYSL. Nezvalova hra Manon Lescaut není překladem Prévostova románu! U Nezvala se jedná o dramatizaci Prévostova románu, o svébytné (originální) literární dílo. Jak autorku článku napadlo, že se jedná o překlad? Špatné hledání na internetu...?

5) sb. Sbohem a šáteček Nezval nevstupuje do surrealistické tvorby. Tato sbírka není surrealistická!

6) 52 hořkých balad... "v díle je zřetelná inspirace Villonem a na jeho konci je vždy poslání. Na tuto sbírku navázaly ještě další dvě v podobném duchu." = poslání je tedy vždy na konci díla? Není spíše poslání na konci každé balady? Následují sice další dvě sbírky "Roberta Davida", ale rozhodně nelze o té první říci (100 sonetů...), že se nese v podobném duchu. Ta je přeci o něčem úplně jiném (o lásce, touze...)...

0 0
možnosti
Z

Zvejkal

7. 4. 2008 0:07
Nesouhlasím... (č.1)

S článkem nesouhlasím. Obsahuje na můj vkus příliš mnoho chybných údajů, skoro až nesmyslů.

1)  "nejprve sbírka Pantomima, a poté vrcholná sbírka jeho tvorby, nazvaná Básně noci" = Tato formulace je nepřesná a zavádějící. Básně noci je sbírka vydaná až roku 1930, do které Nezval shrnul některá svá díla z poetistického období. Navíc skladba Podivuhodný kouzelník je už součástí Pantomimy. Takto to vyznívá, že po Pantomimě bezprostředně následuje sbírka Básně noci.

2) navštívil V. Nezval opravdu Řecko?

3) nepřekládal francouzské autory spíše Karel Čapek?

0 0
možnosti