V rádiích na Slovensku se povinně bude hrát víc slovenské hudby. Vyplývá to z novely zákona o vysílání a retransmisi, kterou tento týden schválil parlament.
Ministerstvo kultury návrhem zavádí povinné kvóty pro vysílání slovenské hudby v rádiích. Držitelé licencí k rozhlasovému vysílání, tedy soukromá rádia, budou muset v roce 2016 vyhradit slovenské hudbě nejméně 20% a od roku 2017 nejméně 25% času z vysílání hudby. Veřejnoprávní Slovenský rozhlas má v roce 2016 hrát nejméně 30% a od roku 2017 35% slovenské hudby. Jde o podíly za každý měsíc a Slovenský rozhlas je „bude muset naplnit v každé programové službě zvlášť“. Z podílu odvysílaných slovenských hudebních děl má být nejméně pětina nových. Počítat se budou ty slovenské písničky, které zaznějí od 6:00 do 24:00.
Za slovenské hudební dílo považuje resort kultury „hudební dílo, kterého nejméně jeden autor hudby nebo nejméně jeden autor textu má nebo měl trvalý pobyt na území SR, nebo hudební dílo s textem ve slovenském jazyce“.
Novela obsahuje i další změny. Jejich cílem je i lehčí přístup sluchově a zrakově postižených k televiznímu vysílání a k distribuovaným slovenským audiovizuálním dílům a audiovizuálním dílům ve slovenské původní jazykové úpravě.
Právní norma v zájmu ulehčení přístupu sluchově postižených k televizní programové službě a k distribuovaným audiovizuálním dílům zavádí nový pojem „titulky pro osoby se sluchovým postižením“. K technickým a dalším specifikům předloží slovenské ministerstvo kultury návrh vyhlášky. Dále se navrhuje poviinost pro provozovatele retransmise poskytovat i multimodální přístup. V současnosti totiž podle ministerstva kultury „vysílatel sice odvysílá program, který je doprovázem titulky pro osoby s poruchami sluchu nebo hlasovým komentováním pro nevidomé, ale při přenosu vysílání provozovatelem retransmise se tento program dostane ke koncovému uživateli bez uvedených titulků nebo hlasového komentování“. Vztahovat se to má na všechny provozovatele retransmise, kteří poskytují retransmisi v SR, i v případě, že mají sídlo mimo SR. „Úpravou se sleduje ochrana koncového uživatele služby retransmisebez ohledu na to, z jakého zdroje a od jakého subjektu přijímají uživatelé signál programových služeb“. Lehčí přístup sluchově a zrakově postižených ke slovenským audiovizuálním dílům a dílům ve slovenské původní jazykové úpravě má zabezpečit povinná úprava těchto děl titulky pro sluchově postižené a hlasovým komentováním pro nevidomé. Zabezpečit to má distributor.
Návrhem se do slovenského právního řádu přenášejí i pravidla směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/40/EÚ ze 3.dubna 2014 o výrobě, prezentaci a prodeji cigaret a tabákových výrobků. Rozšíří se tak i na elektronické cigarety a náplně. Toto nařízení se dotkne i sponzorování programů a product placementu.