„Proč bychom je přijímali? Máme sirotky i u nás, které musíme připravit na vstup do života,“ odpověděl Babiš na otázku v sobotním rozhovoru v deníku Právo, jestli přijme padesát nezletilých syrských sirotků.
Plán s přijetím sirotků je plácnutí do vody, říká BabišPremiér Andrej Babiš (ANO) si rád vyslechne myšlenky europoslankyně Michaely Šojdrové (KDU-ČSL) ohledně možného přijetí padesáti sirotků z řeckých uprchlických táborů. Záležitost však považuje za plácnutí do vody a snahu Šojdrové se zviditelnit před volbami do Evropského parlamentu. Šojdrová v pondělí zopakovala, že přijetí sirotků by mohlo ukázat solidaritu Česka při řešení migrační krize. Babiš návrh už o víkendu odmítl. "Dětem máme pomáhat tam, kde se narodily a kde žijí," uvedl. Zdůrazňuje navíc to, že se nejedná o malé děti, ale hlavně o chlapce ve věku 12 až 17 let. |
Proti jeho slovům se pak vymezil jeho vládní kolega Jan Hamáček, který právě vede ministerstvo vnitra i zahraničí, a kritikou nešetřil ani předseda lidoveckých poslanců Jan Bartošek.
Babiš tedy v neděli na svém profilu vyvěsil, co řekl během uplynulého týdne tibetský důchovní vůdce při návštěvě Evropy.
„Myslím, že Evropa patří Evropanům. Uprchlíkům pomáhejte, vzdělávejte je, ale nakonec jde o to, aby zvelebovali své vlastní země,“ připomněl Babiš jeho výrok na svém profilu. Nicméně část výroku vynechal.
Jak web iDNES.cz informoval, dalajláma ve skutečnosti řekl: „Přijměte je, pomozte jim, vzdělávejte a je a oni by poté měli sami pomoci své zemi, aby se rozvíjela.“ Stejnou citaci použila i média zmiňovaná Babišem. Dalajláma také na konferenci ve švédském Malmö připomněl, že sám byl uprchlíkem, když musel opustit tibetské hlavní město Lhasa.
Při citaci je potřeba udržet význam slov, tvrdí odborník
Odborník na média Jan Motal z Masarykovy univerzity se domnívá, že ve chvíli, kdy někdo někoho cituje, měl by přitom udržet význam slov. „Měl by zachovat sdělení, které je ve výroku uloženo, což tady nenastalo,“ upřesnil.
Sám vidí jako problematické, že posun dalajlámových slov nastal už v některých médiích. Babiš ve svém příspěvku na Facebooku připomíná, že o výroku tibetského vůdce informovala média, která zaujala především slova, že se mají uprchlíci vrátit. „Nebylo tam ovšem akcentováno, čím to celé začínalo, a to že máme přijímat uprchlíky,“ vysvětlil Motal.
Také mu přišlo zajímavé, že Babiš použil slova dalajlámy, tedy osobnosti vnímané jako obhájce uprchlíků, aby legitimizoval své politické postoje. „Je to zaštiťování se autoritou, jejíž výrok ve skutečnosti zněl úplně jinak, je to velice záměrný posun,“ dodal Motal s tím, že by se měl Babiš omluvit.
Redakce iDNES.cz Babiše oslovila s dotazy, zda mu nepřipadá, že tvrzení dalajlámy překroutil, případně, zda se neplánuje omluvit, ale odpověděl pouze jeho mluvčí Vladimír Vořechovský, který se odkázal na ranní příspěvek na Facebooku. V něm předseda vlády vyvěsil na svůj profil jako vysvětlení zprávu švédské televize TV4PLAY.SE, z níž prý dalajlámův výrok čerpal.