Diskuze

Židé konečně rozumějí talmudu. Rabín ho překládal 16 hodin denně 45 let

Rabín Adin Steinsaltz po pětačtyřicetileté práci ukončil překlad nejvýznamnějšího židovského textu, Babylonského talmudu. Pracoval na něm 16 hodin denně. Komentáře k textu a převod z aramejštiny do hebrejštiny zahájil v roce 1965. Tento týden vydává poslední ze 46 svazků.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
PM

nonick

10. 11. 2010 9:27
No, pár perel z Talmudu sem můžu hodit:

Sanhedrin 57a : Žid nemusí gojovi platit mzdu za vykonanou práci.

Abodah Zarah 36b : Nežidovská dívka je ve stavu niddah (špíny) již od narození.

Baba Mezia 24a : Jestliže žid nalezne něco co patří gojovi, nemusí mu to vracet. Yebamoth 98a : Všechny nežidovské děti jsou zvířata.

Sanhedrin 54b: Žid může souložit s dítětem pokud je starší devíti let.

Soferim 15, Pravidlo 10: “Tob shebe goyyim harog” (ti z nejlepších gojů by měli být zabiti).

0 0
možnosti
JK

Terrurek

10. 11. 2010 15:46
Re: No, pár perel z Talmudu sem můžu hodit:

rad bych pripomel citaci jednoho z diskutujicich ze ti senilni rabini co talmud psali, byli jedny z nejvetsich (pochopitelne zidovskych) mozku za nekolik generaci ...

0 0
možnosti
PH

kostej_

10. 11. 2010 0:44
začíná to

na počátku bylo slovo :-P

0 0
možnosti
PB

WegaCZ

9. 11. 2010 17:14
Hamižní agenti..

Příkladem je Francouz Maxime Partouche. Prošel všemi mládežnickými

reprezentacemi, a byl dokonce kapitánem. Doma ho opěvovali a zahrál si

za Paris St. Germaine několik zápasů i v Evropské lize. Nabídli jsme ho

Spartě, když před posledním předkolem Ligy mistrů se Žilinou sháněla

náhradu do středu zálohy za vykartovaného Matějovského. Místo něho nakonec vzala z Teplic Vachouška. Paradox byl ten, že z Maxe byli všichni letenští trenéři unešení. http://sportreport.lidovky.cz/agent-africkych-fotbalistu-cesko-na-ne-jeste-neni-pripravene-pr6-/ln-fotbal-prvni-liga.asp?c=A101104_133240_ln-fotbal-prvni-liga_ant

0 0
možnosti
P

peena2

9. 11. 2010 15:30
Přeložit to někdo jiný než Žid, tak

je hned zažalován za rasovou a etnickou nesnášenlivost.

0 0
možnosti
F

Faust

9. 11. 2010 20:32
Re: Přeložit to někdo jiný než Žid, tak

Tak je jasný, že náboženské texty určitého náboženství, bude překládat někdo z nich.:-)

0 0
možnosti
E

Eremite

9. 11. 2010 15:04
Ty ucene talmudske vyklady Bible rabinu maji svuj ucel,

podle apostola Pavla, ktery byl napred sam pravoverny Zid, nez poznal pravdu, ktera je v Kristu.  1.list Korintským 1:22-25 (Slovo na cestu) 22Židé čekají jen samé zázraky, Řekové ve všem hledají logiku,  23ale my kážeme - ukřižovaného Krista. Židy to uráží a ostatní to pokládají za nesmysl.  24Ale povolaní, ať židé či jinověrci, získávají v Kristu Boží moc i moudrost.  25Boží "pošetilost" je totiž moudřejší a Boží "nemohoucnost" je silnější než lidé. :-)

0 0
možnosti
MK

mrwn

9. 11. 2010 15:16
Re: Ty ucene talmudske vyklady Bible rabinu maji svuj ucel,

nevim jestli argumetnace jinym nab. textem je nejlepsi reseni ... pokud ja vim tak talmud jsou diskuse rabinu na ruzna eticka temata z bible a hlavne se tyka vsech moznych svatku - jak co jist apod. - protoze zidovske nabozenstvi oproti krestanstvi na zapade neproslo stadiem kanonizace nabozenskych textu - tudiz bylo treba osvetlit spoustu spornych mist a kazdy ucenec holt vykladal jinak ...

0 0
možnosti
JM

JCage.

9. 11. 2010 14:45
Klobouk dolu... vlastne jarmulku dolu

R^

0 0
možnosti
PF

wotomtoje.

9. 11. 2010 14:42
Lidé - Židé?

Nesmysl! Nic takové ho nejde prokázat. Lidé mohou být černí, bílí, žlutí, možná rudí - veškeré ostatní dělení je nesmyslnné. :-/

0 0
možnosti
GM

guliverm

9. 11. 2010 14:37
Lze to shrnout asi takto:

Překladatel byl velmi pracovitý. Nicméne vždycky se však najde někdo, kdo prohlašuje, že už dávno říkal, že to bude k ničemu.

0 0
možnosti
VTK

Více takových Kožených

9. 11. 2010 14:17
Jen by mě zajímalo

jak ten dobrý člověk přeložil ty kapitoly, kde se pojednává o nežidech nepříliš uctivě, no, řekněme, nenávistně. :-)

0 0
možnosti
JV

vaclavj1

9. 11. 2010 14:20
Re: Jen by mě zajímalo

tak si to prectete a budete vedet :-)

0 0
možnosti
KD

SecondWisdom

9. 11. 2010 14:11
Doufám

Že přeloží první stranu: Všechny postavy v této povídce jsou fiktivní a jakákoliv podobnost s žíjícími lidmi je čistě náhodná.

0 0
možnosti
C

celim

9. 11. 2010 14:23
Re: Doufám

Jéé! Vy jste pane tak chytrý a důvtipný, je Vás škoda jen tak psát diskuzní příspěvky!!!

0 0
možnosti