- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Ze které byla odejita???? Mění se náš krásný jazyk v čínštinu?
Tak ono je to hlavně sarkasmus. A ten vynikne právě jen, když vypadá jak pěst na oko. Kdyby to bylo češtinářsky správně, např.: "byla vyhozena" nebo "byla donucena k odchodu" už by to znělo fádně a ztratilo by to údernost a onen spiklenecký sarkasmus , který se za tím spojením skrývá. Všichni víme jak je to myšleno.
Na jeji fotografie se da dlouze divat... a divat
Hrat a zpivat jsem ji tedy doposud nevidel a ani neslysel.
Například:
Sezn@mka, V.I.P. vraždy, Dokud nás smrt nespojí, Hazard s havětí, Ženské zbraně, Přístav, Alfons je Pepa, Slečna Tereza Marplová, Míčkem mezi oči, V.I.P. vraždy, Běžné rituály, Brutální žihadlo, Krása na export, Kancelář Blaník, NE pro Prahu, Cesty domů, Velmi křehké vztahy
Už by měla to natahování a vyhlazování obličeje omezit nebo bude vypadat jak čínská panda...
Slovní spojení "byl odejit" mně rve uši i při běžném hovoru. Natož to číst v titulku. I když co chtít po takovém plátku, že?
Když rezignoval Petr Nečas, tak v deníku Idnes byl právě nadpis Nečas odejit.
Mno, tak to je tedy veliké štěstí pro národ!
...neskutečně protivná a namyšlená ženská, při tom nemá na co!! Osobní zkušenost!
Tak jestli se tam dostala stejným způsobem jako Perkauska...
Nejsem si uplne jisty, ze souslovi "byla odejita" je cestinarsky spravne. Hovorove se to samozrejme pouziva, o tom zadna.
No jo, penize asi docházejí a tahle si urcite nepujde sednout do Alberta, co?
kazdy dela co umi a co chce kdyz ma tu moznost, vy byste taky nesel prodavat do alberta kdyby vam nekdo nabidl vami vysnenou praci za balik ... tak neremcejte... vsichni jsou stejni ...