Ačkoliv v tuzemsku už na ranní rozcvičky v japonských firmách nenarazíme, jednotné uniformy nosí stále všichni, a to i vedení. Ilustrační foto

Ačkoliv v tuzemsku už na ranní rozcvičky v japonských firmách nenarazíme, jednotné uniformy nosí stále všichni, a to i vedení. Ilustrační foto | foto: Profimedia.cz

Zahraniční firmy ustupují ze svých zvyklostí, s rozcvičkami narazili i Japonci

  • 76
Střet kultur v zahraničních firmách v Česku pozvolna končí. I zarputilé asijské firmy začínají ustupovat od svých zvyklostí. Hymny, ranní rozcvičky i nástěnky se českým zaměstnancům nelíbí.

"S rozcvičkami japonští majitelé tvrdě narazili, vlna odporu nakonec byla tak veliká, že je museli po několika měsících zrušit," říká Irena Štětinová, bývalá personalistka firmy Daikin, která v Brně vyrábí klimatizace.

"Přitom asijský model kulturní jednoty je nejvýraznější, jen málokdy ze svých metod ustoupí," říká Ivan Nový, odborník na firemní kulturu z VŠE.

Ačkoliv v tuzemsku už na ranní rozcvičky v japonských firmách nenarazíme, jednotné uniformy nosí stále všichni, a to i vedení. Zůstává také japonské jídlo v závodních jídelnách, nástěnky s množstvím statistik a přesná organizace pracovního času i místa. Co se ve firmách také nejspíš nezmění, je uznávání principu seniority. "Povyšuje se podle věku, nikoliv podle schopností a zásluh," vysvětluje Nový.

Česká povaha se prý jen těžko vyrovnává s direktivním přístupem, který je například v asijských firmách běžný – důvodem jsou zkušenosti z dob socialismu, ze kterého plyne odpor k nástěnkám a nácvikům všeho druhu, ale také jiné vnímání loajality vůči firmě.

"U Japonců je na prvním místě práce, pak rodina, u Čechů je to obráceně. Například nechápou český termín hodit se marod," říká Vladimír Roflík, manažer komunikace japonské firmy Asmo Czech, která v Česku vyrábí díly pro automobilový průmysl.

Nejsou to jen asijské firmy, které tvrdošíjně přenášejí prvky firemní kultury, které vycházejí z národních zvyklostí, i do svých poboček po celém světě. Podle Nového se v nadnárodních firmách dominantně projevují prakticky všechny velké světové kultury.

"Musí být silná, aby v rámci firmy byla schopná převálcovat kultury ostatní. O tom můžeme mluvit třeba právě u japonských, amerických, německých, ruských či francouzských firem," říká Nový.

Podle něho také záleží na druhu firmy. Nejvíce se vyplatí přenášet firemní kulturu v rámci výrobních firem. Pobočky výrobních společností jsou totiž většinou na sobě technologicky závislé, je tedy efektivnější, když postupy a mechanismy jsou všude na světě stejné.

Střety řešily i odbory
Spory, které vycházely z kulturních rozdílů ve firmách v Česku, byly častější v průběhu devadesátých let, kdy zahraniční firmy začaly do tuzemska houfně přicházet. Postupem času si však čeští zaměstnanci svým odporem k některým praktikám vynutili změnu poměrů.

V případě asijských společností však ke změnám začalo docházet až v posledních letech. "Asijské firmy se po příchodu snažily být co nejefektivnější, a tak požadovaly od českých zaměstnanců absolutní nasazení a oddanost firmě. Prostě to, na co jsou zvyklé v Japonsku. Trvalo jim déle, než pochopily, že je tu jiná kultura," říká předseda odborového svazu KOVO Josef Sředula.

K odborovým organizacím se většinou dostaly drobné spory, kdy si zaměstnanci stěžovali na náročnou práci, na to, že se při práci nemohou napít či chodit na záchod. Problém byl i s povinným oblečením. Výraznější spory, jako třeba ty kvůli rozcvičkám, se vyřešily v rámci firmy bez účasti odborů a veřejnosti. Nešlo však jen o asijské firmy, které vyvolaly konflikty.

"Například některé německé či francouzské firmy často neuznávaly naše státní svátky jako dny pracovního volna a nutily lidi do práce," dodává Sředula. Podle odborářů však postupem času konfliktních případů ubylo a firmy pochopily, že pro dobré fungování společnosti je lepší ustoupit a více se přizpůsobit místním poměrům.

Kulturní nedorozumění může zhatit i fúzi firem
Ze vzájemného nepochopení kultur se však může zrodit i větší problém než pouze zákaz odbíhat při výrobě na toaletu či ráno vstávat na rozcvičku. Nedorozumění mezi firemními kulturami může narušit například i případné fúze firem.

Specialista na lidské zdroje a fúze poradenské firmy Ernst & Young Radek Dyntar vzpomíná na jeden případ, kdy se v rámci spojování francouzské firmy s americkou konalo jednání vrcholných manažerů obou firem ve Francii.

"Zatímco Američané přijeli dělat byznys a chtěli se zavřít do místnosti a celý den jednat, Francouzi naplánovali celodenní exkurzi města a továrny," říká Dyntar. "Američané dávali oči v sloup, už to vypadalo, že z toho nic nebude, ale nakonec se domluvili," dodává.