Diskuze

Zlaté glóby mají Letec a Bokovka

Již po dvaašedesáté si herci a filmaři rozebrali prestižní ceny Zlatý glóbus, které udílí hollywoodská Asociace zahraničních novinářů. Za nejlepší drama vybrali snímek Letec s Leonardem DiCapriem, mezi komediemi uspěla nízkorozpočtová Bokovka.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Tygrrrrrrrrr

17. 1. 2005 13:10
Desperate Housewives?
...bych nikdy neprelozil jako Zoufale hospodyne! ale spis jako Zoufale zeny v domacnosti. Jinak je to skvely serial, pokud to pobezi i v CR, doporucuju.
0 0
možnosti

franta_jm

17. 1. 2005 19:51
Re: Desperate Housewives?
Mas pravdu, ale asi se snazi ten preklad udelat kratsi, ne vse vysvetlujici... Jak by se Ti treba libil preklad nazvu filmu "Die Hard" s Bruce Willisem jako: "Muz, ktereho chteji zabit, ale on se jen tak neda a jeste jim to vraci s uroky a dela jim problemy.." :-) Nic ve zlym... :-)
0 0
možnosti

Outlook

17. 1. 2005 7:54
Hlas lidu
Jako nejlepsi zahranicni film byl vyhlasen film Mar dentro (Sea inside) a tady prelozen jako Hlas more .
Kdy uz konecne se cesi nauci prekladat nazvy jak by mely.
0 0
možnosti

franta_jm

17. 1. 2005 10:32
Re: Hlas lidu
Jak by to meli prelozit? "More uvnitr" jako z internetoveho slovniku? :-)  nebo "Terminator" by mel byt "Ukoncovatel"..  Myslim, ze preklad je naprosto spravny.. Jinak kdyz uz jsme u te gramatiky :
"Kdy uz konecne se cesi nauci prekladat nazvy jak by mely", lepe je "Cesi ... meli"... Ale to je jen drobnost.
0 0
možnosti

Outlook

17. 1. 2005 7:49
Hlas lidu
Jako nejlepsi zahranicni film byl vyhlasen film Mar dentro (Sea inside) a u tady prelozen jako Hlas more .
Kdy uz konecne se cesi nauci prekladat nazvy jak by mely.
0 0
možnosti

Termíny

Střední školy

Pořady

Ceny

Předplatné časopisů

Vánoce 2023

Nepřehlédněte