- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
A to je film pro děti, nebo pro dospělé? A ne, nemyslím porno, ale mají na to chodit dospělí?
Mě podle ukázek to přišlo na film pro dospělí. A přišlo mi to tak ujetý, že to prostě musim vidět :D
To by byla taková krása, kdyby to byla pravda. Bohužel se obávám, že kdybych dceři řekl, že na světě růžová došla, nevěřila by mi stejně, jako nevěřim já vám.
Asi zaměňujete USA a svět. Že se to stane producentovi v LA je trapné, ale pochopitelné. Leč že to zpapouškuje i novinář v Evropě...
Já se na film těším, čekám dost velký úlet. Manžela tedy ale raději nechám doma.
tak taky mohla být Barbie černoška a Ken hispánec...
dobře to dopadlo-..
Zajímavý je, že v galerii už se nepřechyluje.
Zřejmě, aby idnes uspokojilo všechny. Příznivce i odpůrce přechylování cizích jmen. Řekla bych, že se to má spíš opačný efekt teda...
Na některá přechýlená příjmení na český způsob jsem s zvykl, ale třeba na Dua Lipaová si nezvyknu asi nikdy, ufff...
Prestante prosim sklonovat ENG jmena. Dua Lipaova... Vazne??
Nevidím důvod proč přestat přechylovat všechna zahraniční jména. Někde je to v pohodě a přirozené, proč neříct třeba: "Meryl Streepová" a nutně, násilně a nečesky z ní dělat Meryl Streep. Ale novináři by museli umět používat jazykový cit a záležitosti typu "Dua Lipaová" fakt nepáchat. Jenže to bych asi po novinářích idnes chtěla moc, aby používali jazykový cit...