- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Tady se debatuje nad anglickou kuchyní, ale to podle mě teda s kvízem nemá nic společného. Jde o recepty v angličtině. Já už druhým rokem skoro každý víkend aspoň jeden oběd zkouším “obšlehávat” minutové video recepty z instagramu (buzzfeedtasty atd.) a občas se prostě musím u některých věcí podívat na překlad. I když většina věcí je jasná z videa. Spíš sem měl ze začátku problém s názvy těst, moukami, typy smetan,...
Proc porad toto opiceni cizi kuchyne? Ceska kuchyne ma svoje tradicni pokrmy a verte mi, u vsech je obrovsky prostor pro kulinarske zdokonalovani. Proc na to nejsme hrdi? Proc nikde nevidim festival knedliku, festival pivnich pochutin, festival gulase...pouze festival mexickeho jidla, festival vietnamske kuchyne a mohl bych pokracovat. Ceska kuchyne je bohata a velice se ji krivdi.
Jdete napr. do Madarska, tam mate kazdy vikend oslavy jidla s durazem na jeden element jejich kuchyne (dny klobas, dny kapru, oslava zelnych pokrmu, festival perkeltu atd)
tak zrovna v Madarsku jsem zazil Dny rumunske kuchyne
Ohledne tebou navrhovanych festivalu, nejak ti uniklo, ze se uz davno konaji - nepr. zabijacka = veprovy festival, svestkove hody = festival svestek
Knedlikovy festival by byl hodne fadni, knedliky potrebuji maso a omacku.
Pokud chci dělat odborníka, tak musím znát terminologii v obou jazycích. Češi sice pečou masou, chleba a buchty, ale Angličan, když mluví o mase, zelenině nebo bramborách, tak použije výraz roast. Ale pro pečení chleba nebo sladkých věcí Angličan použije termín bake.
Jinak stejná úroveň jako všechny testy, tedy pod psa.
deep frying je fritování, a některé další jsou taky nepřesné
Sautéing ve woku? To je asi nějaká Fjůžn kuzín ne? Pro wok se používá stir frying a to je přeci jen trochu jiná disciplína, ač podobná.
Tak tyhle výrazy neznám, a fakt je ani znát nepotřebuju, a to teda na netu recepty docela hledám. Asi ne v anglické kuchyni, proč taky, když bohatě stačí francouzské výrazivo Přinejhorším přejatá počeštělá varianta.
Pečeme nejčastěji maso, zeleninu, chléb nebo dezerty. hned v první otázce, resp. vysvětlení se ukazuje diletantismus tvůrce kvízu. "Roast" se rozhodně nepoužívá ve spojení s pečením chleba a dezertů.
mylis se. Nekdy by sis mel do te Anglie zajet a doprat si poradne jidlo v jedne z mnoha slusnych restauraci, hospod nebo bister.
Ale umet si predem precist menu u vchodu, aby ses mohl rozhodnout zda ti to vyhovuje a nemuset skudlit jen na fish&chips.