- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Děkuji za kvalitní článek. Je napsán s nadhledem, strukturou i myšlenkou. Kéž by zde bylo takových víc.
Jazyk tvoří osobnosti, kteří s jazykem pracují. Spisovatelé, novináři..... Kéž bychom měli opět nějakého Palackého, Čapka, Vančuru,.....
Protože máme úroveň novinářů takovou, jakou máme, nemůžeme se divit, že bude čeština zjednodušována. Je celkem logické, že je čeština doplňována o výrazy z angličtiny. Před 150-200 lety to bylo z němčiny. Je to ovšem obohacení jazyka. Ale já nechápu požadavky na zjednodušování. Proč?
V úvodu článku je citován Libor Bouček. Na Primě moderuje pořad Máme rádi Česko. Už se těším na výraz jeho kamaráda Jakuba Prachaře, až se mu oblíbený klub, v rámci zjednodušení češtiny, přejmenuje na Slávsko Praha. Až z Francie bude Francouzsko, z Itálie Italsko a z Anglie Anglicko. To bude paráda !!!
Dále se nám tady rozmohl takový nešvar, který zavedla na ČT Marcela Augustová a další novináři a moderátoři ho čím dál tím víc přebírají. Rve mi to uši, když slyším, že vyhráli hokejisti a zakročili policisti.
A "vyhrály děvčata", to je taky fajn.
Jazyky mají obecně tendenci se zjednodušovat (němčináři ví své), nezůstanou zakonzervované v nějaké formě (kromě anglického pravopisu ovšem), ale vyvíjí se. U těch výše dvou zmíněných více či méně analytických jazyků to asi vypadá jinak, než třeba u češtiny, která si zakládá na tom jak je ohebná a bohatá. Na druhou stranu, dnes také nemluvíme jako Jan Hus. Jazyk se vyvíjí, jen to chce pečlivě vybírat, které tvary se stanou spisovnými a které ponecháme jen jako hovorové.
Mně je hlavně líto, že když někdo upozorní na chyby, je označen za "grammar nazi" nebo rovnou poslán někam. Někteří se vymlouvají na to, že jde o obsah, ne formu. Ale upřímně, ona ta forma o člověku také dost vypovídá.
Do kamene tesat, naprosta pravda!
Už tak mi doma vibruje konferenční stolek a loučí se semnou varná konvice, když pročítám některé komentáře na FB nebo kdekoli jinde na internetu. 98% přispěvatelů by neustále někomu vzdávalo hold, o použití mY místo mI ani nemluvím. S a Z jsou další kapitolou, stejně jako použití I a Y. Nemluvě o tzv. šifře mistra Lakatoše, kdy člověk není daleko od fraktury duhovky.
Za me je jeden z nejcastejsich prohresku pouzivani radoby hyperkorektnich vyrazu "aby jste, aby jsi", to se chce cloveku vazne brecet.
Nejhorší je “tátovo děti”. To bleju
Ke smajlíkům: Považuju je za mor komunikace. Vlastně jimi druhé straně říkám, že ji mám za tak hloupou a asociální, že nedokáže pochopit mé pocity.
Před padesáti lety by taky nikdo nepředpovídal dnešní stav.
Dovolím si vlastní "předpovědi":
Vliv na češtinu bude mít i čínština. Ne hned, ale přijde to. Zatím je obtížné předpovídat jak. Ale i japonština si do češtiny cestu našla.
Vliv angličtiny bude postupně upadat. Už to nemusí být světová lingua franca, i když určitě nezapadne v zapomnění.
Dá se čekat, že bude zase narůstat vliv němčiny.
Čeština se bude dál homogenizovat, rozdíly mezi nářečími budou nadále mizet.
Obecně bude pokračovat debilizace, takže méně a méně lidí bude používat češtinu na vyšší úrovni.
Co bude velmi zajímavé pozorovat: čeština expatů, kteří emigrovali v dnešní době. V některých ohledech to budou pěkné skanzeny.
Muzete prosim uvest priklad ivlivneni japonstinou? Prip. cinstinou?