- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Docela naivní, domlouvat se pomocí mobilů a SMS.
I kdyby to byla vsechno pravda, je fajn, ze to ted Vietnamci vedi a prizpusobi se
To jako fakt?? Někdo obchoduje s drogama a posílá si nekryptované zprávy. Je rok 2019???
Takže chlapík se vyfotí s CRT monitorem, přizná, že nahání Vietnamce, co prodávají trávu, která bude brzy stejně legální, a vyvíjí robotický překladač pro nešifrovanou komunikaci. ANO, bude líp
Trávu??? Tu hulíš asi teď. Ty jsi dobré mačo. O trávě není v celém článku ani řeč
Omlouvam se, s tou sedmnactkou CRT jsem mozna prestrelil.
Ad kvalita překladu.
Uvědomte si, že kvalita v tržní ekonomice odpovídá ceně.
Tj. v případě Soudních tlumočníků odpovídá kvalita překladu ceně 100 až 350 Kč za hodinu, resp. za stránku překladu.
Nevím proč ten mínus, přečtěte si Vyhlášku č. 37/1967 Sb., k provedení zákona o znalcích a tlumočnících
Kdyby Policie chtěla, tak pozatýká stovky dealerů v centru Prahy a nepotřebuje na to počítač, ale jen charakterní policisty.
Zatknout není problém, ale prokázat tak, aby to obstálo před soudem i proti velmi kvalitnímu advokátovi a ještě navíc, aby toho bylo dost na nepodmíněný nebo dost dlouhý trest.
A vedi, ze existuje google translate? Proc dublovat neco, co funguje?
A vy víte, jak funguje? To může napsat jen člověk, který zná jen češtinu.
Ten monitor byl můj vlhký sen. Před dvaceti lety.
Tôi muốn mua một kg bánh gừng.
A co překladač googl
Přesně o to tu jde.
NIKDY nebude dostatek krátkých textů přeložených z Vietnamštiny do Češtiny, aby to stačilo na natrénování neuronové sítě, a stejně síť NIKDY nepochopí smysl, takže NIKDY nepřeloží spolehlivě.
Člověka dost možná nikdy v intelektuální činnosti počítač nenahradí.
Jiná věc je manuální opakovaná fyzická práce, ale stejně jako minulá průmyslová revoluce přinese nejen zánik, ale především vznik nových profesí.