Diskuze

Počítač překládá a nemaří policejní vyšetřování, říká analytik Ondřej Bojar

Policie zachytává denně spousty textových zpráv podezřelých obchodníků s drogami, jsou ovšem ve vietnamštině. Překladatelé jsou nákladní, nemají dostatek času a mohou i některé informace „vynést ven“. V tu chvíli nastává práce pro Ondřeje Bojara a jeho tým, který se věnuje strojovému překladu vietnamských esemesek.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Docela naivní, domlouvat se pomocí mobilů a SMS.

3 0
možnosti

P38e21t74r 43N77e46d46o64m87a

17. 3. 2019 19:29

I kdyby to byla vsechno pravda, je fajn, ze to ted Vietnamci vedi a prizpusobi se ;-D

2 0
možnosti

J11a47n 93S48v49o49b34o40d78a

17. 3. 2019 19:24

To jako fakt?? Někdo obchoduje s drogama a posílá si nekryptované zprávy. Je rok 2019???

2 0
možnosti
Foto

Takže chlapík se vyfotí s CRT monitorem, přizná, že nahání Vietnamce, co prodávají trávu, která bude brzy stejně legální, a vyvíjí robotický překladač pro nešifrovanou komunikaci. ANO, bude líp ;-D

1 3
možnosti

Trávu??? Tu hulíš asi teď. Ty jsi dobré mačo. O trávě není v celém článku ani řeč ;-D

0 0
možnosti

P91e72t82r 10P86l67o18t

17. 3. 2019 19:08

Omlouvam se, s tou sedmnactkou CRT jsem mozna prestrelil.;-D

0 0
možnosti

Ad kvalita překladu.

Uvědomte si, že kvalita v tržní ekonomice odpovídá ceně.

Tj. v případě Soudních tlumočníků odpovídá kvalita překladu ceně 100 až 350 Kč za hodinu, resp. za stránku překladu.

0 1
možnosti

Nevím proč ten mínus, přečtěte si Vyhlášku č. 37/1967 Sb., k provedení zákona o znalcích a tlumočnících

0 0
možnosti

D42a87n23i10e64l 18A30d12a97m

17. 3. 2019 19:01

Kdyby Policie chtěla, tak pozatýká stovky dealerů v centru Prahy a nepotřebuje na to počítač, ale jen charakterní policisty.

4 0
možnosti
Foto

Zatknout není problém, ale prokázat tak, aby to obstálo před soudem i proti velmi kvalitnímu advokátovi a ještě navíc, aby toho bylo dost na nepodmíněný nebo dost dlouhý trest.

1 0
možnosti

A vedi, ze existuje google translate? Proc dublovat neco, co funguje?

0 0
možnosti

;-D A vy víte, jak funguje? To může napsat jen člověk, který zná jen češtinu.

0 0
možnosti
Foto

Z53d79e53n74ě24k 43W48o90l54f

17. 3. 2019 18:46

Ten monitor byl můj vlhký sen. Před dvaceti lety.

1 0
možnosti
Foto

J27a82n 97V49a73l19a71l32í13k

17. 3. 2019 18:47

Tak ho kupte a splníte si ten sen. ;-D

0 0
možnosti
Foto

J12a60n 54V51a71l94a83l72í11k

17. 3. 2019 18:45

Tôi muốn mua một kg bánh gừng.

A co překladač googl :-)

3 0
možnosti

Přesně o to tu jde.

NIKDY nebude dostatek krátkých textů přeložených z Vietnamštiny do Češtiny, aby to stačilo na natrénování neuronové sítě, a stejně síť NIKDY nepochopí smysl, takže NIKDY nepřeloží spolehlivě.

Člověka dost možná nikdy v intelektuální činnosti počítač nenahradí.

Jiná věc je manuální opakovaná fyzická práce, ale stejně jako minulá průmyslová revoluce přinese nejen zánik, ale především vznik nových profesí.

1 0
možnosti