- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Tyhle sjednotitelé Arabů jsou jeden jak druhej. Al-Husajní, Naser, Kaddáfí...
Zahání Izrael do moře akorát tak hubou.
spojenec fašistů za války a komunistů v 50 a 60 letech. Dobře že skončil v propadlišti dějin.
Nepřítel mého nepřítele je můj přítel. Nebýt jeho, byl by Egypt pod britským protektorátem a Suez po francouzským
Podívejte se do Wikipedie – Angličani, Němci a další píší Nasser, Poláci píší Naser, jen u nás kdysi bolševici zavedli pravopis „Násir“, aby to neuráželo, protože to byl spřátelený politik. Vidím, že dodnes u nás toto nepřesné psaní přetrvává
Podívejte se radši do Ústavu pro jazyk český. Záleží, zda přepisujeme arabská jména z jiného jazyka (Angličtiny) nebo přímo z Arabštiny. Angličtina je na přepis z Arabštiny chudší než Čeština, používá tedy opisy (dvě s). My máme diakritiku, můžeme tedy arabské jméno zapsat jinak a často lépe. V anglosaských zemích je správně Nasser, u nás Násir. Stejně tak bych psal Asad místo Assad, což zavání až neuctivým oslovením.