- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Haha, když babička přepouštěla máslo, měla poněkud míň odpadu. Taky používala čerstvé máslo, které se dnes už téměř nedá koupit.
Ghí používala už moje babička, ale říkala mu přepuštěné máslo. Ale to by dnes zřejmě nebylo dostatečně in, že ?
Nebylo a navíc, je lepší říct jednu slabiku než 6, proto se to podle mě uchytí
Největší sranda na tom je, že Francouzi by použili čerstvé máslo a na nějaké ghi by z vysoká kašlali. No a pak to přepuštěné máslo alias ghi (max do křížovky dobre slovo ), tak to se dělalo proto, že naše babičky a jejich babičky neměly lednice.
Se to dělá proto, že to snese vysokou teplotu, máslo lednici nepotřebuje, se dalo do misky s vodou a tak vydrželo, dokud se nesnědlo
Chudák moje babička. Jak ta byla zaostalá. Nepoužíval ghicko. Umělá jen vyrobit nějaké sockove přepustene máslo.
:P magoři
Ghíčko? To opravdu nelze použít český výraz přepuštěné máslo?
No nejsem v tomto vědátor. Zrovna z tohodle bych si hlavu nedělal.