Diskuze

V nigerijské vesnici mluví ženy jiným jazykem než muži. Přesto si rozumí

Na jihu Nigérie se nachází vesnice Ubang. Jde o komunitu rolníků, ve které muži i ženy mluví jiným jazykem. Sdílejí spolu jen některá slova. Panují však obavy, že jejich jazyky zmizí. Mladí obyvatelé vesnice se stěhují do měst a raději spolu hovoří anglicky.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
SM

Česi, vy ste naprosto šialení blázni. Môže vôbec niekto vo svete pochopiť český humor? Ale ja vás za to milujem. Chodím sa sem chechtat, keď mi je na prd. Ďakujem.

6 0
možnosti
FK

Funguje to...rozumím Vám, a máme společných jen několik slov...;-D

2 0
možnosti
MB

M16a17r37t92i45n 90B50o97b14r

27. 8. 2018 17:16

K tomuto (ob)jevu nemusela jezdil antropolozka az do Afriky, v cesko-slovenskem manzelstvi je to stejne.

Svetova rarita by byla, kdyby nejenom rozumeli, ale i chapali o cem zena mluvi.Je rozdil rozumet slovum a chapat o cem mluvi, ale to uz s jazykem nema nic moc spolecneho.

2 0
možnosti
JP

J79i61ř15í 77P45o89l25á50k

27. 8. 2018 16:13

Zaujalo mě to jídlo.

„To je Irui,“ odpověděla bez zaváhání jeho maládcera. V jazyce mužů však místní obyvatelé jamy nazývají „itong“.

U nás se to správně píše ytong a muži tomu říkají siporex. ;-)

13 0
možnosti
AB

A60l24e24s 18B33a11d58u21r71a

27. 8. 2018 16:15

A je to tavenej sejra, do takovejch flasek se nalejva.

0 0
možnosti
AB

A34l76e61s 20B64a14d75u14r93a

27. 8. 2018 16:13

To bude neco jako dadstina, kde 10 a vice se rekne muatlatli.

0 0
možnosti
Foto

Hier bleibt nichts anderes, als alte tschechische Anekdote.

Ein blondes Mädl wurde mit einem pechschwarzen Liebhaber gesichtet. Eine Freundin fragt: "wie kannst Du dich mit den Typen verständigen?" Die Antwort: "was der will, weiß ich schon lange und was ich will, zeige ich ihm in dem Devisenladen Tuzex".

Auch in Nigeria regiert der Mamon.

2 0
možnosti
Foto

Doufám, že tato anekdota v němčině najde porozumění i mezi Čechy. Tuzex byl do r. 1990 opravdu pojem. Překládat asi nemusím. Jedině snad pechschwarz, to ale v češtině bude rasismus, že?.

0 0
možnosti
OU
Uživatel požádal o vymazání
12 0
možnosti
SB

Také znám takový případ u nás.

Chlap říká "ta stará jedubaba" a jeho manželka říká "moje maminka".

26 0
možnosti
MC

Takže mluví jiným jazykem, ale podle antropoložky "mnoho slov muži a ženy sdílejí". Tak si vyberte..

0 0
možnosti
PB

P93e61t66r 57B72u49r47d15a

27. 8. 2018 15:56

Řekněte si v Německu o sroub, plech, štrůdl, erteple... Nebo v Anglii o silentblok, motor... Nebo kdekoli o robota. A to jde o nepříbuzné jazyky, došlo "jen" k přijetí slov.

O tom, že si, když chceme, rozumíme s Poláky, Ukrajinci, Rusy, Chorvaty... ani nemluvě.

2 0
možnosti
OU
Uživatel požádal o vymazání
8 0
možnosti
RL

Když má jazyk 100 slov, tak to se pak dají naučit dva takové jazyky.:-P

2 0
možnosti
PB

P76e56t40r 29B71u69r90d21a

27. 8. 2018 15:48

I takové jazyky existují. Assembler, C, cobol, fortran, lisp, pascal...

Přirozený jazyk má slov vždy násobně více, jen může být "lokálně zaměřen". Eskymáci mají mnoho výrazů pro sníh a led, ti v článku budou mít desítky výrazů pro tropické srážky, jiné desítky pro liány...

4 0
možnosti