OTÁZKA:
Vazena ICEU,
nejprve bych chtel vyslovit podekovani vsem zainteresovanym, kteri se podileji na zpracovani dannych dotazu sovisejicich se vstupem CR do EU. Jsem jednim z Cechu, zijicich ve Spanelsku temer 2 roky kteri se vydali sem ( jak se tady rika ) hledat si zivobyti a velmi by mne zajimaly Vase reakce na me dva dotazy. Vzhledem k tomu, ze jsem jiz jednou podstoupil zdlouhavy a velmi horky proces s vyrizovanim legalizace meho pobytu a prace zde, vim o jaky problem se jedna. Vim take, ze krome jineho, ze az doposud bylo nevyhnutelne vizum pro zadost povoleni o praci a residenci. Prestoze jsem venoval velmi zvysenou pozornost temer vsem clankum, smlouvam, direktivam a komentarum na danne tema, nezaznamenal jsem nijakou reakci tykajici se potreby nebo nepotreby de visum na praci a pobyt ve vetsinove casti clenskych statu EU, ktere si ponechavaji moznost uzavreni sveho pracovniho trhu po dni 1.5.2004. Prostrednictvim druheho dotazu bych Vas rad poprosil o informaci v oblasti nedostatku tlumocniku ( v mem pripade Sp. Cest. ) spojenou s nasi integraci do EU. Predem dekuji za odpoved. S pratels. pozdravem Kamil
Kamil
ODPOVĚĎ:
Vazeny Kamile,
dekuji moc za podekovani, patri hlavne mym kolegum, informacnim pracovnikum, kteri odpovedi zpracovavaji. (Musim ovsem priznat, ze dotazu je najednou tolik - i diky diskusi na idnes - a ja je tak "vykoristuju", ze mi zacinaji vyhrozovat zalozenim odboru :) ).
K Vasemu dotazu: pokud jiz ve Spanelsku 2 roky zijete a pracujete, mel by jste od 1.5.2004 mit mnohem jednodussi situaci co se tyce nutnosti pracovniho povoleni – viz nize:
vynatek ze smlouvy o pristoupeni CR k EU, tudiz pravne zavazny dokument pro země EU:
Smlouva o pristoupeni, Kapitola Volny pohyb osob:
Odchylně od článků 1 až 6 nařízení (EHS) č. 1612/68 budou stávající členské státy do konce období dvou let po dni přistoupení uplatňovat národní opatření nebo opatření, která vyplývají z dvoustranných dohod, upravující přístup českých státních příslušníků na jejich trhy práce. Stávající členské státy mohou tato opatření dále uplatňovat do konce období pěti let po dni přistoupení České republiky.
Čeští státní příslušníci, kteří ke dni přistoupení ve stávajícím členském státě legálně pracují a je jim umožněn vstup na trh práce tohoto členského státu na nepřerušenou dobu 12 měsíců nebo delší, mají přístup na trh práce tohoto členského státu, ale ne na trh práce ostatních členských států uplatňujících národní opatření.
Stejných práv požívají čeští státní příslušníci, kterým byl na nepřerušenou dobu 12 měsíců nebo delší umožněn vstup na trh práce stávajícího členského státu až po přistoupení.
Čeští státní příslušníci uvedení výše přestanou požívat práv vyse uvedených, pokud dobrovolně opustí trh práce daného stávajícího členského státu.
Těchto práv nepožívají čeští státní příslušníci, kteří ve stávajícím členském státě legálně pracují ke dni přistoupení nebo v průběhu období, po které se uplatňují národní opatření, a kterým byl umožněn vstup na trh práce tohoto členského státu na dobu kratší než 12 měsíců.
Zdroj:
http://www.evropska-unie.cz/cz/article.asp?id=2426
Tento samy text naleznete ve Spanelstine
zde
Ohledne práce pro instituce EU jako tlumocnik Vam doporucuji nasledujici odkaz na
European Personnel Selection Office
Pripadne
další informace
S pozdravem a pranim hezkeho dne , Daniela Červová, ředitelka ICEU
20.4.2004 12:23