V Českém Těšíně vyrostl čajový pavilon od slovenského studia GRAU architects. Dřevěná stavba, která vychází z tradiční japonské architektury čajových domů, stojí na břehu Těšínské přehrady a harmonicky zapadá do okolí.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Altán má devět metrů čtverečních a vyšel na 375 tisíc korun.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Pavilon láká kolemjdoucí k posezení s výhledem na vodní nádrž a její zvuky a pohyby.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Návštěvník si může užívat pohled do korun stromů.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Do interiéru pavilonu se pohodlně vejde šest lidí, sedících během čajové ceremonie kolem stolu tváří v tvář, což přináší obřadu jistý dojem intimity.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Subtilní otevřená konstrukce odkazuje na tradiční japonský interiér, ale vnáší do něj moderní prvky.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Harmonicky a s jemností zapadá do okolního prostředí.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Do výsledného návrhu se přeneslo několik pravidel tradiční čajové ceremonie.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Při vstupu do interiéru se každý návštěvník musí sehnout, aby přešel pod nejnižším horizontálním nosníkem konstrukce, což odkazuje na dvířka niriji – guchi, symbol rovnosti všech účastníků ceremonie.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Zároveň se po vstupu otevírá přímý výhled na vodní plochu.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Nízký stůl uprostřed dispozice vyzývá návštěvníky k sezení na patách jako je zvykem pro japonskou kulturu.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Zavětření spodní části konstrukce deskami překližky poskytuje pocit soukromí a odpoutání se od šumů exteriéru.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Konstrukce pavilonu je na půdorysné ploše o rozměrech 3 × 3 m o výšce 4 m, což je zároveň konstrukční výška dřevěných smrkových hranolů čtvercového průřezu a maximální povolená výška pavilonu.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Syrové dřevěné prvky jsou doplněny jemnou látkou, která přináší pocit útulnosti, ale nechává pavilon stále minimalistický, tak aby nerušil od samotné ceremonie, od dosažení pocitu klidu a harmonie.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Další použité materiály jsou smrkové podlahové latě, březová překližka a střešní geotextilie.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Diagonálně upevněná textilie ve dvou výškových úrovních spolu s uzavřením dvou bočních stěn březovou překližkou vytvářejí dojem soukromí a ochrany před povětrnostními vlivy, sluncem a deštěm.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Textilie ve dvou úrovních přináší pavilonu jistou hru, která má evokovat tradiční japonskou architekturu.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Hmota pavilonu vychází z tvaru tradičních čajových pavilonů.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com
Půdorys čtvercového tvaru odkazuje na jednoduchost a použití primárních prvků zobrazuje symbol hmoty a člověka.
Matej Hakár, info@matejhakar.com, www.matejhakar.com