Ve svém prohlášení pro bruselský server Politico Evropská komise uvedla, že podnikla kroky kvůli „incidentu souvisejícím s pořizováním poznámek“ během zasedání Evropské rady, kterého se 19. prosince 2024 účastnil i Zelenskyj.
Podle pravidel Komise je pořizování písemných poznámek na citlivých zasedáních, kde se projednávají otázky, jako je obrana a bezpečnost, zakázáno. Tato pravidla byla zavedena v reakci na obavy z možné špionáže a předávání informací nepřátelským státům, jako je Rusko.
Schůzka se tehdy konala nedlouho po vítězství Donalda Trumpa v amerických prezidentských volbách a evropští spojenci na ní ukrajinské hlavě státu přislíbili další vojenskou i finanční podporu Kyjevu a rovněž pomoc s ochranou energetické infrastruktury.
Řekl jsem sláva Ukrajině! Zelenskyj opravoval špatného tlumočníka |
Během jednání si v jednu chvíli čeští tlumočníci všimli, že jejich kolegyně, která má na starosti překlad z francouzštiny do ukrajinštiny, si dělá poznámky, popsal portál Meduza. Incident byl nahlášen bezpečnostní službě, která překladatelku vykázala.
„Zápisky byly okamžitě zabaveny,“ uvedla unijní exekutiva. „Po pečlivém zvážení faktů přijala Komise vhodná opatření, aby se podobný incident v budoucnu neopakoval. V tomto konkrétním případě bylo rozhodnuto, že služby dotyčné tlumočnice už nebudou využívány,“ dodala Komise.
Podle deníku Le Monde pracovala tlumočnice na volné noze a EU ji najala, aby pomohla unijním vůdcům komunikovat s ukrajinským prezidentem. Vyšetřování incidentu bylo nyní předáno belgickým úřadům.
Jméno tlumočnice nebylo zveřejněno, francouzský list o ní informuje jako o „paní I.“ Podle Le Monde se narodila do ruské rodiny a má sestru, která je také překladatelkou. Jedna z nich se narodila v Rusku. Sestry nějakou dobu žily na Ukrajině. Asi 20 let pracovaly jako nezávislé překladatelky pro NATO, Evropskou komisi a také na francouzských ministerstvech obrany a zahraničních věcí.


















