náhledy
Největší indická řeka Ganga, která je pro stále rostoucí populaci zdrojem pitné i užitkové vody, dopravní tepnou i posvátným symbolem, je denně znečišťována téměř pěti miliardami litrů odpadních vod. Z nich se podaří vyčistit jen necelou čtvrtinu. Vláda na záchranu řeky vyčlenila desítky miliard rupií, nastavený plán se jí však nedaří plnit.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Cesta největší řeky Indie začíná na vrcholku Himálaje, kde z pramene vyvěrá křišťálově čistá voda.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
K řece přicházejí každý den tisíce lidí, aby se očistili. Na úpatí hor prochází Ganga skrze průmyslové zóny, jež podél jejího toku vznikly a zanáší vodu odpadem.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Lokesh Sharma je kněz z Devprayagu, malého kopcovitého městečka, kde jeho rodina už po čtyři generace žije v blízkosti řeky. „Nikdy mě nenapadlo odejít odtud. Devprayag je pro mě nebe. Cítím se požehnaný za to, že jsem se narodil vedle Matky Gangy," říká Sharma.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Jak řeka sestupuje z hor do hustě osídlených oblastí na severu Indie, lidská činnost na ní zanechává viditelné stopy. Pod mosty v průmyslovém městě Kanpur se barva vody mění v tmavě šedou. Do řeky proudí odpad z otevřené kanalizace a na hladině se vytvářejí mraky znečištěné pěny.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Indové v řece nemyjí jen sebe, ale také sošky svých božstev. Koupel v řece má pro ně spirituální rozměr. Věří, že voda z Gangy osvobodí jejich život od hříchů. Řeka je však pro mnohé též zdrojem pitné vody. Pro zemědělce je zase nezbytná kvůli zavlažování půdy.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Barva řeky se postupně zabarvuje od odpadních vod z průmyslových oblastí, místy má třeba sytě červený odstín.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Do řeky ústí například odtok chemicky znečištěné vody z koželužných továren.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Ve čtrnáctimilionové Kalkatě se ve vodě Gangy lidé koupou a čistí si zuby v bezprostřední blízkosti hor navezeného komunálního odpadu.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Špatný stav řeky lze nejvíce poznat u města Varanasi, nejposvátnějším místě hinduistů. Na břehu řeky se potkávají náboženští studenti cvičící jógu, poutníci hledající duchovní očistu a rodiny, které zde rozptylují popel mrtvých do vody a věří, že zemřelí tak najdou cestu do nebe a uniknou cyklu znovuzrození. Někteří si však rituální kremaci nemohou dovolit a tak po proudu posílají těla zesnulých.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
„Pamatuji si, že dříve byla voda tak čistá, že jste z ní mohli pít," stěžuje si 58letý převozník Anil Sahni. „Teď se v ní sotva můžete koupat."
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Vláda se snaží katastrofický stav řeky zvrátit a investuje desítky miliard rupií, aby zamezila dalšímu znečišťování. V rámci kampaně si předsevzala, že do roku 2020 už nebude do řeky na žádném místě proudit nezpracovaná odpadní voda z průmyslových objektů ani městská kanalizace. Plán se však zřejmě nepodaří naplnit.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
K záchraně „umírající“ Gangy vyzývají i sami občané. Postávají podél míst vyhrazených ke koupání postávají a nabádají příchozí k ohleduplnosti a šetrnému zacházení s vodou.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Znečištěná voda Gangy a hygienické návyky obyvatel mají samozřejmě neblahé dopady na zdraví. Jsou dokumentovány případy, kdy se lidé prostřednictvím vody z řeky nakazili úplavicí, cholerou či hepatitidou. Rozšířeným problémem jsou ale především těžké průjmy, které jsou jednou z hlavních příčin úmrtí dětí v Indii.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
Řeka končí svou cestu u Bengálského zálivu. Nedaleko od něj vyplouvá denně několik trajektů směrem k ostrovu Sagar, poutnímu místu, kde se Matka Ganga setkává s mořem.
Autor: Danish Siddiqui , Reuters
„Je mi smutno z toho, co se okolo nás děje. Ganga je znečišťována každý den víc a víc a nikoho to nezajímá," řekl 66letý kněz Ashok Kumar. „Ganga je naše matka. Pokud zemře, nečeká nás žádná budoucnost."
Autor: Danish Siddiqui , Reuters