Před mikrofon dabingového studia se postavil už v osmi a za tu dobu ztvárnil bezpočet rolí a čtyřikrát byl nominovaný jako nejlepší dabér na Cenu Františka Filipovského. Svůj hlas propůjčil třeba Adamu Sandlerovi nebo Casey Affleckovi. Když jsem se zmínila, že patří k nejlepším českým dabingovým hercům, zasmál se a pravil: „To nevím, ale určitě k těm nejpoužívanějším. Je ale pravda, že mi teď chodí krásná práce.“ Martin Sobotka samozřejmě i točí, hraje divadlo a cizí mu nejsou ani muzikály.
Je to více než měsíc, co měl v Divadle Broadway premiéru muzikál Lotrando a Zubejda. Jakou roli vám jeho tvůrci svěřili?
Byla mi naštěstí svěřena postava Hálího, což je hlavní velvyslanec skupiny hledající toho pravého doktora, který pak vyléčí princeznu Solimánskou.
Proč „naštěstí“?
Vzhledem k tomu, že jsem, vysoký, krásný, štíhlý blonďák – samozřejmě žertuju, jsem typ Švejka –, měl jsem strach, abych nedostal roli sultána, na kterého se cítím přece jen ještě trochu mlád. Hálího jsem si hrát přál a vyšlo to! Myslím, že všechny role v muzikálu Lotrando a Zubejda jsou vybrané naprosto trefně a režisér Jirka Strach byl navíc neskutečně trpělivý. Zkoušeli jsme naplno skoro tři měsíce a byla to krásná práce. Přiznám se ale, že mi kvůli ní utekly dva pěkné filmy, které jsem mezitím mohl dabovat.
Když jsem se nechtěl příliš producírovat na premiéře filmu, kde jsem hrál, říkaly mi slavné kolegyně: „Jak to myslíš, že na to nejsi? Tak se to nauč! To k tomu prostě patří!“