Ztraceno v překladu. Na českých školách chybí tlumočníci exotických jazyků

  0:15aktualizováno  0:15
Cizinců v Česku je stále víc. Roste počet těch, kteří se sem stěhují za prací i s celými rodinami. Národní institut dalšího vzdělávání (NIDV) společně s ministerstvem školství takovým rodinám už půl roku zprostředkovává zdarma služby tlumočníků. Těch se však nedostává.
(ilustrační snímek)

(ilustrační snímek) | foto: Profimedia.cz

Ázerbájdžánštinou na světě mluví až třicet milionů lidí. V české základní škole byste však tento jazyk spíše neočekávali. Přesto Národnímu institutu dalšího vzdělávání (NIDV) spadajícímu pod ministerstvo školství přišel požadavek na tlumočníka do tohoto jazyka. Pro žáka, který se do Česka přistěhoval s rodinou a tlumočník jemu a rodičům měl vysvětlit, jak to ve škole funguje. 

„Tento jazyk má navíc dvě varianty, takže sehnat pro nás tlumočníka bylo komplikovanější. Ještěže jsme zatím měli jen jeden požadavek a ne patnáct,“ popisuje Renée Grenarová z NIDV. O tuto službu zatím požádalo 35 škol. Nejvíce požadavků přišlo na tlumočníka do vietnamštiny, hned za ní je čínština a ukrajinština. Školy však žádají i o exotičtější jazyky, třeba mongolštinu.

Tlumočník ve škole nesedí s dítětem celé vyučování v lavici, jak by si mohl leckdo představit. „To by ani nešlo. Rozhodně by jich nebylo dost,“ říká Kristýna Titěrová z organizace META podporující integraci a vzdělávání cizinců.

Problém sehnat tlumočníka vzrůstá

Tlumočníka si nejčastěji žádají ředitelé škol pro první schůzku s dítětem a rodiči, na níž se seznamují s třídním učitelem a vysvětlují si, co od dítěte očekávají a v čem je český vzdělávací systém odlišný od toho jejich. Poptávka je rovněž po přítomnosti tlumočníků při rodičovských schůzkách nebo při žákově prvním dni ve škole.

„Tlumočník dítěti například překládá do jeho rodného jazyka, co potřebuje do tělocviku či jak to funguje v jídelně, jak si objedná oběd a podobně,“ vysvětluje Renée Grenarová z NIDV, která má zprostředkovávání služby na starost. Připouští, že exotické jazyky mohou být na překlad problematické. Koneckonců už si to vyzkoušeli při hledání někoho, kdo umí ázerbájdžánštinu. Věří ale, že díky celostátní databázi tlumočníků, se jim podaří požadavkům škol vyhovět.

Málo překladatelů do exotických jazyků na malých městech

Titěrová aktivitu ministerstva vítá. Avšak obává se, jestli vždy zvládnou sehnat tlumočníka do pátého dne od podání žádosti, jak stanovují pravidla. „Nejvíc tlumočníků je ve velkých městech, ale shánět překladatele do exotičtějších jazyků v regionech a zvláště v okrajových oblastech republiky je obtížné.“

Podle oslovených agentur, které nabízejí služby překladatelů, s evropskými jazyky jako angličtina, němčina či francouzština problém není. Je dost mladých lidí, kteří v těchto zemích určitou dobu žili a po návratu do Česka chtějí znalost jazyka zužitkovat.

Cizinci se do Česka stěhují i s dětmi. Těm ve škole nově pomůže tlumočník

Zato za téměř nedostupné označovali tlumočení právě do ázerbájdžánštiny a také do thajštiny.

„Málo lidí je na jazyky severských zemí a kromě ruštiny i na jazyky bývalého Sovětského svazu. Problém je u nás i s maďarštinou, což je trochu paradoxní vzhledem k tomu, že na sousedním Slovensku mají překladatelů do maďarštiny dostatek,“ doplňuje Petr Kautský, spoluzakladatel Jednoty tlumočníků a překladatelů.

O maďarského překladatele pro žáka a jeho rodiče zatím zažádala jen jedna škola. Vedle vietnamštiny, čínštiny, ukrajinštiny a zmiňované mongolštiny v Olomouci byla ještě poptávka po bulharštině a rumunštině. Tlumočníky školám zajišťuje vždy krajský koordinátor NIDV.

Pomáhají i experti na kulturní šok

Spolu s nabídkou tlumočníků a překladatelů ministerstvo školství v září spustilo v souvislosti s nárůstem lidí ze zahraničí službu adaptačního koordinátora.

Jeho úkolem je v prvních dvou týdnech pomoci žákovi překonat kulturní šok a zvyknout si na odlišné prostředí. Při dorozumívání s dětmi si často vypomáhá gesty a obrázky, ale i on si může přizvat překladatele.


Hlavní zprávy

Nejčtenější

Hašek titul JUDr. neměl získat. Jeho práce by propadla i jako seminárka

MF DNES získala rigorózní práci Michala Haška

Rigorózní práci, díky které Michal Hašek získal titul JUDr. ve slovenském Sládkovičově, exhejtman 7 let tají. MF DNES...

Podvodníci rozehráli obří „letadlo“, z lidí vylákali 398 milionů korun

Obžaloba viní tři podnikatele, že zmanipulovali téměř šest tisíc lidí a...

Společnost Rhinoceros nabízela rychlé zbohatnutí. Její zakladatelé díky dovedné manipulaci omámili vidinou snadno...

Mladík na ulici vyzval na souboj osmdesátníka. Netušil, že to je judista

Ilustrační snímek

Nepořádek, který dělal na ulici v České Lípě při pojídání kebabu mladý muž, rozčílil kolemjdoucího osmdesátiletého...

Koupila dům, plánovala drobné opravy. Místo nich jí statik doporučil demolici

Rodinný dům, který paní Komárková zakoupila. (2017)

Alena Komárková koupila dům v hodnotě přes jeden a půl milionu korun. Plánovala drobné opravy a spokojený život na...

Jana Masaryka patrně zabili britští agenti, napsal bývalý Havlův poradce

Jan Masaryk

V roce 1948 zemřel za podivných okolností československý ministr zahraničí Jan Masaryk. Většina odborníků se přiklání k...

Další z rubriky

Tragédii dělilo 34 metrů. Expres vjel v Ejpovicích do cesty dalšímu vlaku

Vlaky, které zastavily v Ejpovicích jen kousek od sebe.

V pátek mohlo na české železnici dojít k velké vlakové tragédii. Večer v 19:20 hodin v Ejpovicích nedovoleně projel...

ANO stále vládne české politické scéně. ODS se přiblížila k Pirátům

Únorový volební model Centra pro veřejné mínění. (22. února 2019)

Únorové volby do Sněmovny by podle Centra pro výzkum veřejného mínění vyhrálo ANO se zhruba třicetiprocentním ziskem...

Moderátor, politik, provokatér. Zlomové chvíle padesátníka Jaromíra Soukupa

Jaromír Soukup se nechal pro MF DNES v březnu 2010 vyfotit v boxerské...

Moderuje pořady na televizním kanále, jehož je vlastníkem, a nyní se chce angažovat také v politice. Jaromír Soukup v...

Najdete na iDNES.cz