Když se v roce 1993 objevila nová Pravidla českého pravopisu, dostali se mírumilovní jazykovědci do vražedné války. Ukončil ji až troufalý výkřik profesora Sticha, jenž se dostal i do novinových titulků: "Nejde o Boha, jde jen o pravopis!"
Co nám z tohoto sporu zůstalo? Dodatek k Pravidlům, který kultivovanějším uživatelům dovoluje užívat pět krásných cizích slov (diskuse, režisér, disertace, renesance, resort) i v té dávné podobě, kterou umějí i správně vyslovovat. Navíc jim již nepředepisuje příponu -izmus jako povinnou.
Výsledkem jsou také variantní podoby cizích slov jako milion/milión, drogerie/drogérie a mnoho dalších změn, na které jsme si již zvykli a které máme rádi – třeba Vánoce místo dřívějších vánoc.
Čeština za těch téměř dvacet let od poslední velké změny urazila obrovský kus cesty, přijala stovky slov z elektronické komunikace. Vypořádala se třeba s psaním cizích jmen.
I když... přechylování cizích ženských příjmení bude vždy přetlačovaná mezi bohemisty a ostatními a v dané chvíli zvítězí ten, kdo bude více křičet. On totiž spor o to, zda bude Hillary Clinton, nebo Clintonová, je stejný jako spor o kůrovce – nemá žádné dobré řešení.
Abysme mejlovaliI tak by mohla v budoucnu vypadat spisovná čeština, více o změnách čtěte zde |
Jazykovědci po těžké zkušenosti ze začátku 90. let změny již halasně nevyhlašují. Řídí se základním fyzikálním zákonem "co není podpíráno, padá ke dnu" a pomalu, uvážlivě je přidávají do nových vydání Pravidel a publikují na internetu.
Takže pozornější zájemce o jazyk zjišťuje, že už může psát i oni vypráví, dříve jen vyprávějí, chybí/chybějí atd. Není to svévole, jazykověda jen zpětně zaznamenává to, co s jazykem provádíme my, naše ledabylost, náš spěch, zkracování slov.
Třeba v novinách, odkud jazykověda také bere své podklady, se vede neustálý boj o místo, a tak se postupem času prosadilo i oni umí vedle oni umějí. Není to vůbec nic nového, třeba pojmenování Odolena Voda, v Odoleně Vodě vzniklo před staletími z ledabylé výslovnosti původně Odolenovy Vody.
A podobný je i případ slov abysme, kdybysme. Rozhodně by jejich opatrně zmiňované zrovnoprávnění s podobami abychom, kdybychom nemělo vyvolat vzpoury ani mezi odborníky, ani mezi běžnými uživateli. Koneckonců nebudou povinné, budou prostě jen možné.