Anežka Charvátová
Jak ovládnout českou gramatiku? Pomocníkem může být také Instagram
Strč prst skrz krk. Kdo z nás tím někdy nepotrápil cizince a královsky se u toho nepobavil? Čeština je krásný, libozvučný, ale velmi složitý jazyk. Máme obrovské štěstí, že je naší mateřštinou, míní...
Město světla. Vychází román o divokých dětech z pralesa
Co je podstatou civilizace a co činí člověka civilizovaným, se v románu Město světla táže španělský spisovatel Andrés Barba. Pro rodáka z Madridu je to první román přeložený do češtiny. V originále...
RECENZE: Jako u filmů Quentina Tarantina. Hodně se mluví, ale málo říká
V češtině vyšla nová próza chilského spisovatele Roberta Bolaña. A znovu ve skvělém převodu Anežky Charvátové. Novela má čarovný název Amulet a otvírá ji věta: „Tento příběh bude horor.“...
Svět knihy zve na titulní ročník
Paměť a vzpomínky, Latinská Amerika i nobelisté Mario Vargas Llosa a Herta Müllerová. Od 9. do 12. května 2019 zaplní výstaviště v Holešovicích 25. ročník mezinárodního knižního veletrhu a...
Překladatelé chtějí svá jména na obálkách knih. O peníze jim nejde
Neměli bychom bez nich Bradavice ani Zeměplochu, neznali Frodo Pytlíka. Přesto však zůstává překladatelská profese v Česku i zahraničí často přehlížena. Nyní se to za pomoci několika nakladatelství...
RECENZE: Umberto Eco vydal chytrou novinářskou detektivku Nulté číslo
Ve svižném překladu Anežky Charvátové vydává nakladatelství Argo novinku od Umberta Eca. Nulté číslo se odehrává v novinářském prostředí a autor si dopřává okouzlení historickými informacemi, které...
Chtěl jsem popsat podprůměrnost novinářů, říká Umberto Eco o nové knize
Umberto Eco napsal nový román, tentokrát o fungování médií. Kniha Nulté číslo v českém překladu Anežky Charvátové vyjde v nakladatelství Argo 1. října.
RECENZE: Fakír, od kterého se v předsádce každé knihy distancuje Ikea
V románu Romaina Puértolase s předlouhým názvem Podivuhodná cesta fakíra, který uvízl ve skříni z Ikey se jistý Ind vnoří do skříně, aby se vynořil jiný, lepší. Ale ani báječný nápad na dobrou knihu...
Překladatelskou cenu má Anežka Charvátová. Za devět set stran Bolaña
Jungmannovu cenu za nejlepší překlad získala Anežka Charvátová za knihu Roberta Bolaña 2666. Román vyšel loni v nakladatelství Argo, další Bolaño se chystá na konci října.
Trochu to zkrouhnu. Umberto Eco mění po třiceti letech Jméno růže
Slavný spisovatel se vrátil ke svému prvnímu románu a škrtal v něm. Italský originál je už v prodeji, v českém překladu vyjde kniha upravená příští rok.
Divocí detektivové jsou sopkou, chrlící jednu skvělou historku za druhou
Po krátkém Chilském nokturnu se na našem knižním trhu objevuje další dílo chilského autora Roberta Bolana – román Divocí detektivové.
Fotbalem proti tíze života
Jaký je rozdíl mezi svazkem próz Osvalda Soriana Centrforvard a Fotbalovými deníky prozaika Jiřího Hájíčka? Zhruba takový jako mezi fotbalem v Argentině a v Česku.
Další z kategorie
- Bernard Minier
- Bohumil Hrabal
- Božena Němcová
- Carlos Fuentes
- detektivní román
- Friedrich Nietzsche
- Gabriel García Márquez
- Javier Cercas
- Jiří Hájíček
- Knižní veletrh
- Magnesia Litera
- Mario Vargas Llosa
- Michaela Klevisová
- Ondřej Buddeus
- Patti Smith
- Petr Hruška
- Pohádky
- Radka Denemarková
- Remedios Varová
- Roberto Bolano