Suchopárný, ale skvělý, píše svět o Jandovi

  • 25
Praha - Mlčenlivý Čech je překvapením sezony. Janda, král vzduchu. Němci a Rakušané, učte se od něj! Fanoušci, těšte se na velký duel s Ahonenem! Tak reagují německé a rakouské deníky na vítězství Jakuba Jandy v novoročním závodu Turné čtyř můstků.

Už loni pronikl frenštátský skokan do společnosti nejlepších, teprve triumfem v Garmischi však na sebe strhl mediální pozornost.

"Bylo to Jandovo páté prvenství v sezoně," upozorňuje německý list Welt. "Ale jak sám říká: vítězství na Turné je jedinečné." Co za ním stojí?
Vídeňský Kurier soudí: "Nikdo nemá tak perfektní a aerodynamický styl jako Janda. Díky němu se nedávný pan Nikdo stal větroněm a králem vzduchu."

Rakouský šéftrenér Pointner na stránkách listu dodává: "Dál než Janda už lyže za uši ve vzduchu nestrčíte." A dokonce i finský fenomén Ahonen uznává: "O mnoho lépe než Janda létat nelze."

Podobnosti s Ahonenovou povahou si všímá takřka každý. "Skvělý skokan Janda je na zemi bez emocí, věcný a docela suchopárný," uvádí Kurier.

Deník Süddeutsche Zeitung líčí: "Dva mlčenliví muži si tiše gratulovali v Garmischi. Janda, introvertní voják z Dukly Frenštát, a Ahonen, virtuos strohých vět. Teď si pohlédli do očí a věděli: Už je to jen mezi námi. Jeden z nás vyhraje Turné."

Do kontrastu s představením dvou velikánů stavějí německá a rakouská média výkony vlastních reprezentantů.

"Němci? Jsou jen dělníky v pozadí velkého duelu, sice v dobrém společenství nejlepších Norů, Rakušanů či Švýcarů, ale už nyní na Turné poraženi. Janda a Ahonen se nemusí nikoho dalšího obávat, jsou daleko před zbytkem světa," soudí Welt.

Rakouský list Die Presse připomněl: "Janda může být prvním českým vítězem Turné od Rašky v roce 1971. A právě Raška byl jeho vzorem."

V bulvárním duchu radí německým skokanům deník Bild: "Možná by si měli vzít příklad i z české strategie. Jandova přítelkyně Lucie s ním totiž směla spát o silvestrovské noci na hotelovém pokoji."

Jakub Janda při Turné čtyř můstků v Garmisch-Partenkirchenu.