Už loni pronikl frenštátský skokan do společnosti nejlepších, teprve triumfem v Garmischi však na sebe strhl mediální pozornost.
"Bylo to Jandovo páté prvenství v sezoně," upozorňuje německý list Welt. "Ale jak sám říká: vítězství na Turné je jedinečné." Co za ním stojí?
Vídeňský Kurier soudí: "Nikdo nemá tak perfektní a aerodynamický styl jako Janda. Díky němu se nedávný pan Nikdo stal větroněm a králem vzduchu."
Rakouský šéftrenér Pointner na stránkách listu dodává: "Dál než Janda už lyže za uši ve vzduchu nestrčíte." A dokonce i finský fenomén Ahonen uznává: "O mnoho lépe než Janda létat nelze."
Podobnosti s Ahonenovou povahou si všímá takřka každý. "Skvělý skokan Janda je na zemi bez emocí, věcný a docela suchopárný," uvádí Kurier.
Deník Süddeutsche Zeitung líčí: "Dva mlčenliví muži si tiše gratulovali v Garmischi. Janda, introvertní voják z Dukly Frenštát, a Ahonen, virtuos strohých vět. Teď si pohlédli do očí a věděli: Už je to jen mezi námi. Jeden z nás vyhraje Turné."
Do kontrastu s představením dvou velikánů stavějí německá a rakouská média výkony vlastních reprezentantů.
"Němci? Jsou jen dělníky v pozadí velkého duelu, sice v dobrém společenství nejlepších Norů, Rakušanů či Švýcarů, ale už nyní na Turné poraženi. Janda a Ahonen se nemusí nikoho dalšího obávat, jsou daleko před zbytkem světa," soudí Welt.
Rakouský list Die Presse připomněl: "Janda může být prvním českým vítězem Turné od Rašky v roce 1971. A právě Raška byl jeho vzorem."
V bulvárním duchu radí německým skokanům deník Bild: "Možná by si měli vzít příklad i z české strategie. Jandova přítelkyně Lucie s ním totiž směla spát o silvestrovské noci na hotelovém pokoji."
Jakub Janda při Turné čtyř můstků v Garmisch-Partenkirchenu. |