Diskuse k článku

Vlastimil Zavřel o Simpsonových: Dali mi kšeft díky pivu v ruce

Herec Vlastimil Zavřel, který momentálně hraje v Ordinaci v růžové zahradě, je už léta spojený s legendární animovanou postavičkou. Patří mu český hlas Homera Simpsona, k němuž se dostal i díky velké lásce k pivu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

P89e30t86r 82L50a51m76a73č 1103526716468

Problém, který si diváci často neuvědomují, je i v tom, že čeští představitelé vedlejších rolí nemají zrovna ideální věkový průměr. Pan Bedrna byl jako Homer neopakovatelný, ale přeci jen už je mu 85 let.... A není sám, přes 80 (nebo skoro 80) je i představitelům Dědy Simpsona, Skinnera, Kenta Brockmana, Šáši Krustyho, blíží se pan Burns, Ned Flanders.... O tom se mluvilo už před několika lety, že je otázka, jak dlouho vydrží dabéři se zdravím :-(

+1/0
11.4.2014 19:10

M28a89r58e81k 16Z88a14h75r89a29d59i73l 6604949425911

Každopádně užívejme okamžiku a přejme všem pevné a dlouhé zdraví!

0/0
11.4.2014 20:52

J66i22ř90í 65P59u18t16í77k 7938193973292

Vlastík Zavřel, král bránický :-)

Simpsonovi můžu s Bedrnou i Zavřelem a to v jakémkoli množství. Co se dabingu týče, myslím, že patří k tomu nejlepšímu, co se v tomto odvětví vyprodukovalo. Navíc u animáku na to můžete nahlížet tak, že v podstatě nedabujete, ale vytváříte svou originální zvukovou stopu. Jsou samozřejmě drobnosti, které v originále jsou lepší - například hlas Apua, pokud někdo mluvil anglicky s někým z Indie, tak ví, že tento akcent je jedinečný. I převést to do českých reálií je složité - indických přistěhovalců mluvících česky bude asi výrazně méně než těch anglicky mluvících v USA, uznávám... :-)

+2/0
11.4.2014 12:49

J37a67r80o10s96l53a56v 87D44o93š52e27k 7859188474704

Když začal Homera dabovat tento (ne)herec, přestal jsem na to koukat. To se fakt nedá.

0/−5
11.4.2014 12:23

D69a23v32i54d 19S84u16c86h61ý 7169858207837

Tady se mluví o tom kdo je lepší nebo horší. Já už to mám za ty léta tak, že když si pustím starší série,tak ani nepoznám rozdíl nějak mi ti dva herci zplívaj. A co mě dost udivilo, jak mají některé postavičky skoro stejný hlas jako v originále.viz vočko nebo lenny.

+1/0
11.4.2014 11:32

M80a87r95t89i83n 48H31á48j58e75k 9167486530567

Rád bych upozornil, že se jedná o animák a diskuse o Originálu a Dabingu je mimo, protože i americká verze je dabing. Jinak co se týče pana Zavřela, trvalo mi pár dílů si zvyknout, ale teď mi přijde i tak nějak tupě vtipnější než původní pan Bedrna. Prostě ten hlas je takový kulatěji tupý, nevím, jak to vyjádřit :-/ R^

+5/−1
11.4.2014 10:16

O71n68d72ř79e51j 69K45o17p79e85c53k20ý 6520605927478

Naprostý souhlas, taky mi Zavřel přijde lepší :-)

0/0
11.4.2014 10:30
Foto

M90a67r46t13i63n 16F55a36l11t68ý26n 9311216464268

Přibližný rozdíl bude v tom, že Bedrna je jako Simpson bez diskuse českej, zatímco Zavřel se víc blíží americkému originálu - bohužel občas i tou bezduchostí a nevtipností.

+1/0
11.4.2014 10:59

J15a64k37u44b 28T87r35o43c49h 7487730174206

Můžu říct, že jsem na Simpsonech naprosto závislej. Dobře, zas tolik hrozný to není, ale ty dva díly denně shlídnu. Každý díl jsem minimálně desetkrát viděl. Nejčastěji sleduji u večeře, mám už takový "Pavlovův reflex", jak nekoukám na Simpsonovi tak mi ani jídlo nechutná. Co se týče dabingu, tak český je super, ale na nové díly koukám v originále s titulkama a možná se mi anglická verze líbí více. Když začal Homera dabovat Vlastimil Zavřel, nemohl jsem si na jeho hlas zvyknout, ale postupem času mi jeho hlas k Homerovi pasoval čím dál tím více a dnes si Homera bez něj nedokážu představit.

+2/0
11.4.2014 9:26
Foto

P46e72t95r70a 55H20a84j47s11k50á 6926645223466

Jsme na tom úplně stejně ;-D

0/0
11.4.2014 11:13

P77e82t53e23r 94N43o69v48a55k 6246265739597

najlepsi dabing maju-podla mojho nazoru nemci,cesky ok,ale neuveritelne ma irituje dabing lizy plus muzikalove scenky-mali ich nechat v anglictine v cestine mi pripadaju neuveritelne trapne8-o

0/0
11.4.2014 9:08

J64a33r95o64m89i98r 45C88h38a72l55o75u10p60k77a 4149247435787

Muzikálové scénky jsou trapné i v originále...

+4/0
11.4.2014 9:46

J15a50n 57K60o95ř34á77n 7737498978276

Nic proti, ale k postavě Homera patří hlas pana Bedrny !!

+4/−2
11.4.2014 9:01

J80a54n 80N60o30v24á14k 4849135651753

Jasně že byl Vlastimil Bedrna lepší, ale taky je potřeba si uvědomit, že VB daboval Homera v době, kdy byli Simpsonovi vtipní. Jejich kvalita jde od takové dvanácté řady rapidně dolů a dna dosáhli v šestnácté řadě.

+6/−3
11.4.2014 8:59

J56a49n20a 97P47a94n81k90o43v41á 2793461675184

Škoda, že se u nás všechno dabuje. Raději bych se dívala na filmy bez dabování, abych se naučila pořádně cizí jazyk, který je v dnešní době potřeba. Např. v Holandsku to tak mají a lidi nemají problém se domluvit. ;-)

+1/−4
11.4.2014 8:19

J16a71r10o39m21i35r 94C90h21a90l10o93u48p40k62a 4989387405237

To je ubohé zvolání. V dnešní době je nepřeberné množství možností jak se k filmům a seriálům v originále dostat, tak kdybyste se opravdu chtěla naučit cizí jazyk, cesta určitě není trnitá. A zmiňovat problém s dabingem zrovna u Simpsnů, kde dabing předčil originál, je k smíchu...

+10/−1
11.4.2014 8:45

J39a92k18u50b 96T86r81o90c57h 7637840114176

Dabing originál rozhodně nepředčí. Jde o to na co je člověk zvyklý. Já na nové série koukám v originále s titulkami a ať je dabing jakkoliv kvalitní, originálu se nevyrovná.

+3/0
11.4.2014 9:40

J22a52r23o51m14i55r 90C39h79a65l38o28u96p52k56a 4509377445137

Jestli myslíte technickou kvalitu prvních sérií, nebo občas špatný/nepřesný překlad, tak jsem ochotný souhlasit. Taky je problém, že v různých sériích dabuje třeba Milhouse nebo Nelsona někdo jiný, to taky uznávám. Ale volba a výkony hlavních herců jsou v české verzi opravdu vynikající.

0/0
11.4.2014 9:55

J49i32r38k24a 97K31o12c51h 7394434473375

Tak se rozhodněte, zda chcete psát spisovně nebo hovorově, ale nekombinujte to dohromady. Koncovka -ami je spisovná na rozdíl od koncovky -ama, ale netvoří se použitím koncovky -ami všechna slova :) Takže buď s titulky nebo s titulkama :)

+1/0
11.4.2014 10:46

J35a89k92u81b 95T26r21o94c81h 7487820584376

Píšu v rychlosti a občas mi ujede ruka. Nemám rád rejpaly, kteří kvůli nepodstatným chybám v nepodstatné diskuzi poučují o pravopisu. Pokud tvořím obchodní dopis tak si dávám pozor, pokud příspěvek do diskuse tak si dávám pozor taky, ale nějakou tu chybu (překlep) neřeším. V diskusích jsem viděl větší zvěrstva.

+1/0
11.4.2014 10:56

A79l31e10x44a35n50d30r 28C81h60y84t83i37l 2254302115141

Bedrna byl lepsi, o tom neni sporu, ale Zavrel se hodne za ta leta zlepsil a uz mi tolik nevadi. Naopak u novych serii mam problem s Labusem. Uz nema tak sametovy hlasek jako kdysi:)

+1/0
11.4.2014 8:17

J61a95r42o37m12i38r 14C70h60a34l26o49u30p10k48a 4789857275987

Poslechni si Marge v originále... ;-D

+6/0
11.4.2014 8:46

A12l17e13x92a26n19d53r 38C17h97y67t10i89l 2924772855861

haha, pravda...trefne:D

Tak to bude jeste tak 10 let Labus potrebovat:D

+3/0
11.4.2014 18:01

M25i10l76a92n 95T73á74b25o13r78s60k60ý 8464143507978

S Vlastimilem Bedrnou bych se jen opakoval. Ale i pan Zavřel má něco do sebeR^

jinak asi všechno je lepší než origiální dabing. Čeští dabéří simpsonů jsou nejlepší:-)

+2/0
11.4.2014 7:59

K30r98y95š58t12o25f 27H58l10a95v71á91č 9332359558522

to jo, když jsem slyšel třeba originální Marge, to bych asi nedal :-) Bart a Dejdar si jsou třeba hodně podobní. Bedrna se hodil líp, ale Zavřel dělá, co může R^

0/0
11.4.2014 8:07

J24a60k62u85b 50T16r15o42c38h 7767230404926

Ono s tím dabingem je to složitější. Záleží jestli nejprve začnete koukat na originál nebo český dabing. Mě se dabing Simpsonů poměrně líbí, protože je v ČR dávají od začátku a na ty hlasy si člověk zvykne. Oproti tomu seriály jako Teorie velkého třesku jsem začal sledovat dávno předtím než byl český dabing a tam se mi dabing nelíbí.

0/0
11.4.2014 9:47
Foto

I77v70o 92Z26r12n68í93k 4807375834102

Bedrna byl 5x lepší R^

+1/−2
11.4.2014 7:39

T81o28m92á98š 11P81e90t76r32ů 8173460848506

A co Bedrna, vážená redakce? Nejsou toto ty články, které už píše počítač automaticky?

0/0
11.4.2014 7:33

Z64d57e24n92ě62k 29B35a12l86í64k 3329355782752

Taky jsem čekal, že se v článku nějaké to slovo o panu Bedrnovi napíše.

+7/0
11.4.2014 5:15

P31a65v60e70l 85M76a62t13o31u23š16e41k 4558840464

Jak již bylo řečeno předřečníky, Homer v podání pana Bedrny byl o několik tříd vyšší liga a zněl mnohem mnohem autentičtěji a méně uměle a strojeně. Pan Zavřel zbytečně tlačí na pilu a není to přirozené, stejně jako byla v jeho podání zoufale nevtipná a nepřirozená role moderátora v České sodě. To byl vyloženě trapas. Snad jen ten gumídek za něco stál a za sebe panu Zavřelovi doporučuji zůstat u bezbarvých důchodců v nováckých seriálech...

+3/−3
11.4.2014 3:02

P17e84t41r 85D52u60c54h54á11č27e17k 6588979933623

Napsat článek o dabérovi Homera Simpsona a nezmínit v něm alespoň slovíčkem Vlastimila Bedrnu, jenž ho namlouval po patnáct let, je tak trochu provokace.

+25/−2
11.4.2014 0:20

9701724320167

Tak pana Bedrnu zmínit měli, sám jsem na to čekal, při pročítání článku. Ale i tak si neodpustím to, že pan Bedrna daboval Homera do konce dvanácté série, tedy do doku 2001, což je 12 let, v Č(S)R nějakých 10 let a pan Zavřel dabuje od 13. série až do aktuální, právě předabovávané 25. série, tedy dobrých 13 let.

+12/0
11.4.2014 0:38

V69r20a70t46i59s17l86a60v 35K11a85l31i72c49h 3656795795891

Ted jsem to chtel napsat, dekuji.

0/0
11.4.2014 7:04

J49a35r24o75m21i59r 52C77h28a64l18o67u52p42k19a 4499257355457

Vždyť tam je zmíněno, že odešel ze zdravotních důvodů. A článek je o Zavřelovi, tak proč by se tam měl míchat Bedrna?

+3/0
11.4.2014 8:48

P48e80t77r 64U98r28a52m 1242950433187

jojo, Bedrna byl lepsi i nez original. Zavrel pro me navzdy zustane Bumla.

+11/−1
11.4.2014 0:17

P42e24t82r 79S33c95h90w92a98r21z 5925808887326

pan Bedrna byl ovšem o třídu lepší Homer :-/

+20/−1
11.4.2014 0:07

H52o67n58z52a 22B33o34b39u43l41a 9196709703259

https://www.youtube.com/watch?v=SAYnXRQe3pY

0/0
11.4.2014 6:29

Premium

Nikdo dodnes neví, kolik těch holek zůstalo zakopaných. Starosta Dubí vzpomíná

„Devadesátky“ a přelom tisíciletí byly v Dubí na Teplicku divoká léta. Řádili tu pasáci prostitutek a mafiáni. Město se...

Premium

Kořeněná jídla ani káva neškodí, vyvrací profesor Tesař letité mýty

Kola je pro ledviny hrob. Nejlepší je nesolit a nejíst ostrá exotická jídla. Alkohol dokáže „propít“ ledviny, které je...

Premium

Zabít nudu, nastřelit se. Na drogách jsou i školáci z dobrých rodin

Ritalin, deset tablet. Kdo se přidá?“ ptá se čtrnáctiletý školák na sociální síti ostatních kamarádů. Netrvá to ani pět...

Najdete na iDNES.cz