Diskuze
VIDEO: Byznys zvaný dabing. Takhle se Jitka Ježková rozčiluje
Děkujeme za pochopení.
Ř88e70h83o98ř 68V44l42a32s49á73k
A u kritiků dabingu jako takového bych tipoval, že buď jsou mladí s nadprůměrně dobrým zrakem, takže je skutečně to čtení titulků neobtěžuje, nebo sledují filmy jen v jazycích, kterým rozumí (typicky asi angličtina).
Když mi bylo patnáct a angličtinu jsem žral a chtěl jsem se v ní zdokonalovat a zároveň byl ten zrak lepší, takže titulky nerušily, tak to jsem se také dabingu vyhýbal. Ale dnes už chci svoje pohodlí a na filmy koukám pro zábavu a potěšení.
J35a78n 42S35o13u71k94u98p
Tipujete špatně, hotovo. Někdo je prostě ochotný titulky číst, někdo se chce dívat a neřešit. Já tady zastávám kompromis - běžné televizní akčňáky a filmy pro tolik potřebný koláč sledovanosti si klidně dabujte, včerty.
Ř72e13h66o92ř 38V15l25a59s61á98k
Dávám přednost tomu, když je film namluvený v jazyce, kterému rozumím. Nejlépe v češtině, ale zvládnu i slovenštinu. A přinejhorším i angličtinu, kde už se občas musím soustředit, ale k některým asijským filmům holt nikdo nic mně příjemnějšího než angličtinu ještě neudělal.
A49d24a79m 23T23u43r47e26k
Dabing zrovna nemusím, u většiny filmů seriálů preferuji původní znění, ale Červenej trpaslík, Louis De Funes, nebo Černá zmije? - Dabing Filipovského je vtipnější než originál a u pár britskejch seriálů je českej dabing prostě skvělej.
J19a91n 52M24a15t53ú67š
Dabing největší zvrhlost v dějinách filmu, škodí nejen filmům, ale zejména divákům.
R36a81d59o18s59l48a48v 80K89l48a96u95d42a
Proč? Diváci si ho žádají, tak ho mají.
O78l83d18ř81i43c82h 34H93o22r64á97k
Rád bych oslovil všechny plivače na dabing. Nevím jak vy, ale já opravdu nesleduji jen anglosaská díla. Miluji filmy Itálie, Francie, Japonska, Německa, mnohdy mne osloví něco z Číny, Finska, Španělska, Turecka, Portugalska (či španělsky a portugalsky mluvících zemí).
Mám být pro to člověkem, který vše hodí za hlavu a věnuje se jen studiu jazyků a kultury zemí (jinak vám unikne vtip), mám studovat i dialekty těchto zemí, znát desítky jazyků abych netrpěl dabingem?
Ona většina odpůrců dabingu totiž mluví jen o angličtině. Jako by to byla jediná pravá kinematografie.
A mimochodem, film s titulky nikdy komplet nepochopíte na první sledování a mnohé vám unikne při čtení titulků. A buďme soudní, minimálně 80% vjemů je optických, takže pokud jsou vyřazeny uši a konverzaci čtete, tak děj je někde jinde.
Děj v originále se dá vychutnat jen v zemi, která je jazykově a kulturně co nejpodobnější. Anglický humor mne osloví skvěle, ale Americký málokdy (prdění, blití a jiné nechutnosti) a to jsou obě anglosaské země. Ale podobně jako Anglický, mne oslovickí klasický Francouzský atd.
Z85d61e13n55ě57k 97S23v34o38b77o42d10a
Zkuste titulky. Budete filmu rozumět a zároveň uslyšíte originální znění a vychutnáte si krásu cizího jazyka.
L53u48b11o74m97í33r 73P45e50t83r40o18v44s41k70ý
Nepřirozeně sladký hlas. Někdo jí to poradil?
J69i43t16k24a 26Ř60e29z73á85č45o34v41á
Vždy mě zajímalo, jak to herci dělají, že se dokáží tak odvázat. myslím, že máme dobré dabéry a že se snaží co najvíc přiblížit originálu. Samozřejmě to nejde na 100 procent, ale sleduji originály i dabované. Originál je originál, ale náš dabing je podle mě dobrý.
Z50d83e71n13ě11k 50S17v38o94b81o58d94a
Já bych to tak nepaušalizoval. Občas se to povede (Simpsonovi, Přátelé) a občas je to příšerné (30 Rock, TBBT). Navíc to dost často začne už špatným překladem (nepochopený vtip, neznalost prostředí nebo specifik jazyka a z toho vyplývající nesmysl v dabingu). Filmům s dabingem se vyhýbám.
K88a90r61e47l 11N31o93v21á26k
Je moc hezká, sympatická a hlas má krásnej . Škoda, že nemá víc příležitostí mimo dabing.
G36e52o89r32g62i25s 48F34a73s24u39l72i90s
Dabing je obrovský prznič filmů. Navíc se mi kvůli němu pletou zahranični herci, když slyšíte více herců pod jedním hlasem. A hlavne je dabing jedním z velkých důvodů naší katastrofální úrovně znalosti angličtiny. Dabing není žádná naše chlouba, ale spíš ostuda. Ve světě se dabují zásadně pouze filmy pro děti.
J33a61r78m79i39l67a 36P13í75c87h84o20v35á
Nesouhlasím! Řadu filmů nebo seriálů by český občan neznal, kdyby nebyly nadabované, a to naprosto skvělým způsobem! Četník ze Saint Tropez je lepší v českém dabingu (v originále nic moc, ale v Čechách stánice) a třeba seriál MASH byl nadabovaný naprosto perfektně, včetně úžasného humoru.
Znalost angličtiny? Bohužel patřím k těm, co ji ve škole ještě neměli. Za nás se učila jen ruština, kterou jsme pak celý život nepotřebovali. Takže lidi cca 50+ by se na nenadabované filmy dívat nemohli, nerozuměli by jim.
S35t97a81n71i64s51l23a25v 23R40a80š80k47a
Učit se slangovou američtinu z jejich debilních filmů je ten nejméně vhodný způsob. Lépe vybraná videa z Y2be.
Rána pro britskou monarchii. Princezna Kate má rakovinu, chodí na chemoterapii
Britská princezna z Walesu Kate (42) se léčí s rakovinou. Oznámila to sama ve videu na sociálních...
Smoljak nechtěl Sobotu v Jáchymovi. Zničil jsi nám film, řekl mu
Příběh naivního vesnického mladíka Františka, který získá v Praze díky kondiciogramu nejen pracovní...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
Rejžo, jdu do naha! Balzerová vzpomínala na nahou scénu v Zlatých úhořích
Eliška Balzerová (74) v 7 pádech Honzy Dědka přiznala, že dodnes neví, ve který den se narodila....
Budu upřímná, jedno dítě mi stačí, přiznává Patricie Pagáčová
Moderuje jenom výjimečně. Patricie Pagáčová se cítí být především herečkou. I když na velkou roli...
{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}
{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}
Konec konspirací. Diagnóza princezny Kate přepisuje příběh uplynulých týdnů
V královské rodině představuje Kate (42) závan svěžesti. Z lavičky v rozkvetlé zahradě vyslala...
Moje přezdívka by dnes neprošla kvůli korektnosti, míní Mel B
Zpěvačka Melanie Brownová alias Mel B (48) ze skupiny Spice Girls prohlásila, že by dnes nemohla...
Kristen Stewartová a její snoubenka si před svatbou nechaly zmrazit vajíčka
Herečka Kristen Stewartová (33) prozradila, že si se snoubenkou Dylan Meyerovou (37) nechaly...
Herci za katedrou: Profesor Hrbolek, fyzikářka a nechybí ani Igor Hnízdo
Některé jsme milovali, další nám lezli na nervy. Každý z nás měl oblíbené i neoblíbené filmové a...
Labilní Hajská i prvňáček Oliva. Seriálu My všichni školou povinní je 40 let
Nesmrtelný, kultovní, herecky nabitý a znamenitě napsaný. V My všichni školou povinní si najdou své...
Prodej bytu 3+1, 73 m2, Kounov u Rakovníka
Kounov, okres Rakovník
3 650 000 Kč