Diskuse k článku

Star Wars závod: vítěz proběhl cílem se světelným mečem Darth Vadera

Netradiční cílová fotografie vítěze Star Wars půlmaratonu se světelným mečem nad hlavou. Láhev spolupracující s mobilním telefonem dokáže namíchat ten správný iontový nápoj a dá pozor na váš pitný režim. Vědci varují před horší kvalitou kostí u sportovců. Přinášíme další várku zajímavostí ze světa běhu.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

D50o17m51i13n68i30k 78H97e23r29z93á24n 1259405353

Kdy už se novináři naučejí, že čeština má svůj slovosled? Například používá slovní spojení "nové bydlení", nikoliv polskizující "bydleni nowe". Obdobně se používá "Pražský maraton", nikoliv "Maraton pražský" a "výrobní závod", nikoliv "závod výrobní". Českomoravskoslezské ucho proto lépe slyší na "Závod Míru" či "závody do vrchu" než na "Míru závod" či "Do vrchu závody". Je zřejmé, kam tím mířím: netřeba otrocky kopírovat anglický slovosled, když má čeština vlastní (mimochodem, anglické označení pro Slovana je stejné jako označení pro otroka). Angličtina otrocky slovosled nepřejímá (Ciudad de Mexico - Mexico City (nikoliv City (of) Mexico)). A kromě toho, vůbec by nevadilo, kdyby se to jmenovalo česky celé: Závod Hvězdných válek. Děkuji, že se mou žádostí zabýváte.

+3/−1
22.1.2016 18:41

J83i74ř56í 19M21a25c87e57k 3295635334351

Anglické slovo smart má v češtině asi dvacet významů. Přijde mi trochu nešťastné překládat to stále jako „chytrý“.

+2/−1
22.1.2016 8:45