Den po příletu byla Lucie Šafářová dobře naladěna. Nebyly na ní patrny žádné stopy dlouhého letu či aklimatizační problémy. Po skončení uvítacího ceremoniálu, na kterém byla slavnostně vyvěšena česká vlajka, se ochotně zastavila i u přítomných novinářů.
Lucko, jaké jsou vaše první pocity z Olympijské vesnice v Pekingu?
Já musím říci, že je to tady moc pěkné, až jsem překvapená. A kdyby tady bylo trošku menší vedro a méně toho smogu, tak je to tady úplně úžasný.
Myslíte si, že to vedro a smog budou dělat velké problémy?
Jsou tady prostě takové podmínky a jsou stejné pro všechny. My si na ně musíme do zahájení turnaje zvyknout a já věřím, že se s tím poperu dobře.
. těžký losZhruba hodinu po skončení tohoto rozhovoru byl zveřejněn los olympijského turnaje v tenisové dvouhře. A k české tenistce nebyl příliš přívětivý. Lucii Šafářovou by po postupu z prvního kola přes Tatianu Golovinovou z Francie pravděpodobně čekala světová jednička Ana Ivanovičová. |
Tomáš Berdych už má jednu olympijskou zkušenost za sebou. Vyprávěli jste si spolu o Aténách?
Jenom tak zhruba. Nijak zvlášť moc jsem na něm nevyzvídala.
Pokud budete mít čas, co byste chtěla v Pekingu vidět?
Určitě bych ráda zašla na atletiku a plavání, to mě hodně láká. Také bych se ráda podívala na české basketbalistky.
Víte něco o kurtech, na kterých se bude hrát?
Dneska odpoledne tam jdu hrát poprvé, takže teprve uvidím, jaké jsou.
S jakým cílem jste do Pekingu přijela?
Myslím, že každý sportovec sem jede s tím, že bude bojovat o medaile. Olympijská medaile je tou nejvyšší metou a i já se o ni budu pokoušet.
Naposledy jste se více prosadila ve čtyřhře, byla jste ve Stockholmu ve finále. Nebude snažší ji získat v deblu?
Moje specializace je na dvouhru, ale i kdybych získala medaili ve čtyřhře, bylo by to naprosto skvělé.