Premium

Získejte všechny články
jen za 89 Kč/měsíc

Překladatelé chtějí svá jména na obálkách knih. O peníze jim nejde

  11:52
Neměli bychom bez nich Bradavice ani Zeměplochu, neznali Frodo Pytlíka. Přesto však zůstává překladatelská profese v Česku i zahraničí často přehlížena. Nyní se to za pomoci několika nakladatelství začíná pomalu měnit.

Obálky knih, která nesou kromě jména autora také jméno překladatele. | foto: iDNES a MF DNES

Nakladatelství Paseka chce od letošního roku uvádět jména překladatelů na přední straně obálek všech svých knih. „V zemích, kde je taková praxe, představuje překladatel záruku kvality – nejen překladu, ale mnohdy i vydávaného díla. Naší ambicí je založit stejnou tradici i u nás,“ osvětluje rozhodnutí šéfredaktor nakladatelství Jakub Sedláček.

Podle nejaktuálnější zprávy Evropské rady asociací literárních překladatelů z roku 2013 se tak děje plošně pouze v devíti zemích. Patří mezi ně i Rakousko, Irsko, Francie nebo Velká Británie.

Kde se stala chyba?

Ač je Paseka prvním českým nakladatelstvím, které bude tuto metodiku uplatňovat obecně na všechny své knihy, za úplného průkopníka ji označit nemůžeme.

Kde uvádí jména překladatelů na obálkách?

  • Rakousko
  • Belgie (Valonský region)
  • Francie
  • Irsko
  • Itálie
  • Slovinsko
  • Švýcarsko 
  • Turecko
  • Spojené království Velké Británie a Severního Irska

(stav z roku 2013)

Zdroj: CEATL (Evropská asociace literárních překladatelů)

Argo uvádí jména překladatelů na obálkách už nějakou dobu. Například u své Edice angloamerických autorů AAA. Dobré postavení mají překladatelé i v edici Pestrá řada nakladatelství Plus. To je však vesměs všechno.

Kde se tedy stala chyba? Zaspali ti, kterých se problém týká nejvíce, nebo nakladatelství či státní instituce? A proč v zemi, kde více než třetinu knižní produkce tvoří překladová literatura, nemají překladatelé lepší postavení?

Odpověď nabízí Anežka Charvátová z Obce překladatelů. Za viníky mimo jiné označuje novináře, kteří v recenzích a dalších textech nevěnují překladům dostatečný prostor a uznání.

Se znalostí zájmu široké veřejnosti o knižní kritiku se však dá argumentovat tím, že i kdyby se začal podrobněji věnovat překladům každý domácí recenzent, na čtenáře jako celek by to zase až tak velký dopad nemělo. Dodržování platného úzu by však samozřejmě mělo být standardem.

Překladatelům vadí především neviditelnost jejich práce. Finanční ohodnocení nezmiňují jako hlavní argument, proč bojují o svá jména na obálkách. Navíc se to s vyšší peněžní odměnou nepojí.

Podle Charvátové to však může mít na práci překladatelů jiný vliv. „Budou více vidět, a budou se proto více snažit nedělat svému jménu ostudu,“ uvádí.

Jenže už samotné rozhodnutí nakladatelství svěřit danou knihu právě do rukou toho či onoho překladatele, je dostatečným projevem důvěry a svěřené odpovědnosti. Jméno v tiráži nebo na obálce, by snad nemělo mít na kvalitu finálního výsledku takový vliv. „Osobně mi nikdy příliš nevadilo, že moje jméno není uvedeno na obálce, knížky překládám ráda a nedělám to kvůli zviditelnění, říká překladatelka Romana Bičíková. Žádné inovaci se však samozřejmě nebrání.

Obálka knihy Zázrační hoši nakladatelství Argo v překladu Petra Eliáše

Zdali krok nakladatelství Paseka vyvolá u konkurentů stejnou reakci, je prozatím ve hvězdách. K větším změnám však v nejbližší době nejspíš nedojde. Dana Blatná z brněnského nakladatelství Host na otázku MF DNES jasně odpověděla, že nic podobného prozatím zavádět neplánují.

O něco pozitivnější zprávy přicházejí z vydavatelského domu Albatros Media. „Zatím neplánujeme uvádět jména překladatelů u všech titulů plošně. Vždy záleží na konkrétních knihách i přístupu jednotlivých nakladatelství. Já sama mám však za to, že k uvádění jmen časem v dospělé literatuře přistoupíme,“ říká Karolína Myšková, programová ředitelka nakladatelství pro dospělé.

I nakladatelství Argo by do budoucna chtělo dávat častěji jména překladatelů na obálku. Potvrdil to jeho zástupce Richard Klíčník.

Rebelie by nepomohla

Překladatelé často bývají zaměstnanci jednotlivých nakladatelství, kde pracují také na jiných pozicích, proto by se jim rebelie vůči zaměstnavateli v některých případech nemusela vyplatit. „V našem malém českém rybníčku se spíš snažíme o přesvědčování na základě přátelských styků a společných zájmů,“ vysvětluje Charvátová.

Dodává navíc, že žádné konkrétní páky na nakladatelství jakožto na otevřené živnosti neexistují. „Nelze dávat ultimáta či stávkovat, to by asi nikdo nechtěl,“ podotýká.

Obálka knihy Loutkář nakladatelství Plus v překladu Jarky Vrbové

V současné chvíli příliš nepomůže ani nově zřízené České literární centrum.„Žádnou adresnou iniciativu nyní nezamýšlí, ta by byla věcí domácí sekce, v jejíž vznik zatím doufáme. Nejsme přesto neaktivní: například ve spolupráci se Světem knihy chceme vytvořit prostor pro prodloužení existující diskuse o podmínkách překladatelské profese,“ upozorňuje šéf centra Ondřej Buddeus a krok Paseky vítá.

„Pokud by příklad Paseky následovaly i další vydavatelství, umím si představit situaci, kdy překladové knihy bez uvedení autorky nebo autora překladu na obálce budou něčím podezřelé,“ uvažuje.

Ne každý může být vidět

Vypadá to tak, že prozatím jsou v tom překladatelé sami. Navíc, vždy budou existovat profese, na které není vidět tolik jako na ty ostatní, přestože se zásadní měrou podílejí na výsledném díle.

Ať už jde o dramaturgy v divadlech, produkční na filmových placech nebo kurátory v galeriích. Na druhou stranu platí, že žádná jiná profese do takové míry neproměňuje původní dílo jako právě překladatel.

Za něj by však měla mluvit především výsledná nenápadnost a lehkost práce, která je tím nejlepším měřítkem úspěchu. Kdo chce, do tiráže se podívá. Kdo nechce, nebude vnímat ani obálku. I kdyby se grafik snažil sebevíc. 

Cítil jsem stres, abych je nezklamal, říká Jiří Langmajer o nové roli

  • Nejčtenější

Zemřel český raper Pavel Protiva. Bylo mu sedmadvacet let

V sedmadvaceti letech zemřel raper Pavel Protiva, informovalo hudební vydavatelství Blakkwood, pro které umělec tvořil. O příčinách smrti však neinformovalo. V textech svých písní umělec často...

9. října 2024  21:41

Zemřela režisérka Věra Plívová-Šimková, královna dětského filmu

Páni kluci nebo Krakonoš a lyžníci. To jsou nejslavnější z dětských filmů, které natočila Věra Plívová-Šimková, nositelka Českého lva za mimořádný přínos české kinematografii. Režisérka zemřela ve...

14. října 2024  6:35

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

Vrací se Pulp Fiction: Historky z podsvětí, jež změnily kinematografii

Premium

Před třiceti lety zažil festival v Cannes okamžik, kdy film začal psát novou kapitolu. Zlatou palmu tehdy vyhrál titul Pulp Fiction: Historky z podsvětí. Na počest jubilea se průlomové dílo režiséra...

13. října 2024

Co nechodím volit, dost se mi ulevilo, říká frontman kapely Visací zámek

Premium

Jejich vypalovačky jako Stánek, Traktor nebo Známka punku už zlidověly. Skupina Visací zámek patří mezi české hudební legendy déle než čtyřicet let a nevypadá to, že by jí docházel dech. „Není třeba...

10. října 2024

{NADPIS reklamního článku dlouhý přes dva řádky}

{POPISEK reklamního článku, také dlouhý přes dva a možná dokonce až tři řádky, končící na tři tečky...}

KOMENTÁŘ: V pětačtyřiceti hrát babičku? To není trest, nýbrž test

Premium

Její starosti na moji šedivou hlavu, chce se vzkázat do Hollywoodu, který rozebírá stesk herečky, jež dostala roli babičky – ve svých pětačtyřiceti letech. Samozřejmě ji mohla hrdě odmítnout a dál...

8. října 2024

První přenos ze StarDance vidělo nejvíce diváků od roku 2008

Začátek nové řady taneční soutěže StarDance přilákal v sobotu večer k obrazovkám 1,63 milionu diváků starších patnácti let. Jedná se tak o nejlepší start od roku 2008, oznámila Česká televize. Tehdy...

15. října 2024  12:40

Po frontmanovi Krucipüsku je v nemocnici i bubeník, kapela přesouvá turné

Podzimní tour Zmrtvýchvstání, na kterou v srpnu navnadila své fanoušky liberecká kapela Krucipüsk, se ruší. Tentokrát za to může dlouhodobá hospitalizace bubeníka Tomáše Hajíčka mladšího na plicním...

15. října 2024  11:25

Nejsilnější byl pro mě stalking. Ženy mi psaly své příběhy, vzpomíná Ilona Svobodová

Rozstřel

Hereckou kariéru začínala Ilona Svobodová u režisérů velikosti Františka Vláčila nebo Otakara Vávry. Nyní se pod jejím vedením tvarují na pražské konzervatoři, kde vede hudebně-dramatické oddělení,...

15. října 2024

Na portrét Beatles spotřeboval 24 tisíc šroubů. Tvorbu ukázal umělec na videu

Z 24 tisíc šroubů vytvořil britský designér a umělec Darren Timby portrét skupiny Beatles. Muž ze Sunderlandu v severovýchodní Anglii pracoval na netradičním díle o rozměrech 180 krát 90 centimetrů...

15. října 2024  8:35

Chcete mít zářivý úsměv? Vyhrajte profesionální bělení zubů doma
Chcete mít zářivý úsměv? Vyhrajte profesionální bělení zubů doma

Toužíte po zářivém úsměvu, který dodá vašemu vzhledu sebevědomí? Nyní máte šanci si splnit sen o bílých zubech z pohodlí domova! Zapojte se do naší...

Porno a Česko. Jsme téměř unijním extrémem, ukázala data

Je to vlastně vedlejší, nezamýšlený produkt evropské legislativy. Její nařízení o digitálních službách necílilo na...

Zemřel český raper Pavel Protiva. Bylo mu sedmadvacet let

V sedmadvaceti letech zemřel raper Pavel Protiva, informovalo hudební vydavatelství Blakkwood, pro které umělec tvořil....

Mlčení o mzdách padne. Lidé budou mít právo ptát se, kolik berou kolegové

Premium Zaměstnavatelé budou muset uchazečům o práci prozrazovat, jaký minimální rozpočet na danou pozici mají k dispozici....

Karel Janeček žaluje exmanželku o bitcoiny. Chce je zpět, jde o víc než miliardu

Miliardář Karel Janeček se soudí s exmanželkou Mariem Mhadhbi o kryptoměny, které jí před lety daroval při rozvodovém...

Výrobce luxusní minerálky má problém. Jeden z jeho vrtů je kontaminovaný

Značka luxusní minerální vody Perrier je symbolem privilegované „francouzskosti“. Má miliardový obrat a její zelené...