Překladatel v televizní reportáži převedl slova uprchlíka Georga Batta z arabštiny do češtiny doslova takto: „Nejdůležitější pro mě je vhodné bydlení. A pokud budu bydlet v nějakém kravíně, který je znovu přemalován, tak takové věci nebudu v žádném případě akceptovat a vrátím se do Iráku.“
„Naši reportéři tam byli dvě hodiny a pán nám to rozhodně přesně takto na kameru řekl. Nebyl rozčilený a řekl to naprosto klidně. Protestoval proti tomu, jaké mu nabídli bydlení. Teď máme další dva nezávislé tlumočníky, kteří to poslouchají z hrubého materiálu. Zpracováváme to do nové reportáže,“ uvedla v pátek vpodvečer pro iDNES.cz ředitelka zpravodajství FTV Prima Jitka Obzinová (více o reakci Primy zde).
Fotogalerie |
Nadační fond Generace 21, který přesun běženců do Česka organizuje, se proti reportáži hradil. „Okamžitě jsme ráno vyjeli zjistit, co se vlastně stalo, co bylo na kameru opravdu řečeno a co ne. A ukazuje se, že řekl něco, co pak bylo v reportáži jinak,“ uvedl mluvčí fondu Martin Frýdl v pátek odpoledne.
Správný přibližný překlad inkriminované pasáže podle něj zní: „Přijeli jsme sem s otevřeným srdcem, abychom v této zemi žili. Během několika dnů našeho pobytu v České republice jsme se přesvědčili, že Češi jsou velmi milí lidé, kteří nás přijali a zabezpečili nám všechny naše potřeby. Doufám jen, že dostaneme vhodné bydlení. Zbytek věcí se postupně zabezpečí, protože jsme sem nepřijeli jíst a odpočívat, ale pracovat. Moji synové jsou zruční lidé, kteří se dokáží postarat o potřeby svých rodin. Pokud by nám ale bylo nabídnuto nevhodné místo na žití, pracovat bychom nemohli.“
Přeložená kritická slova George Batty už ale mezitím zvedla u mnoha Čechů vlnu emocí. „Na základě zmiňované reportáže se zde šíří xenofobní nálady,“ přiznal Frýdl. „Náš projekt je založen na křesťanských hodnotách a lásce k bližnímu. Proto především prosím všechny obyvatele České republiky o pochopení – neodsuzujte uprchlíky podle jedné reportáže,“ doplnil.
Jiné byty město nabídnout nemůže
A k celé události se následně vyjádřil i samotný George Batto. „Rád bych kompletně odvolal mé vyjádření ke kvalitě ubytování. Moje žena je nemocná, cestou do České republiky měla zdravotní potíže, zranila se pádem na eskalátoru na letišti a velmi špatně chodí. Spouštěčem celé věci byl fakt, že nabízený byt se nacházel v patře, bez výtahu,“ prohlásil.
Město ovšem jiné bydlení běžencům nabídnout nemůže. „Pokud jsou námi nabízené byty z důvodu zdravotního omezení nebo pro velkou rodinu nevyhovující, organizátor integrace má pochopitelně možnost oslovit soukromé majitele a pronajímatele bytů,“ vzkázal mluvčí magistrátu Radek Tulis.
Podle Batty šlo o nedorozumění, neboť organizátoři ani nikdo jiný nemohl danou komplikaci se zraněním předem tušit. „V situaci, v níž jsme, kdy hledáme nový život v nové zemi, jsem neudržel nervy na uzdě. Omlouvám se a prosím, aby mé předchozí vyjádření nebylo bráno v potaz, protože můj skutečný postoj je zcela jiný - jsem vděčný, že nás Česká republika přijala a že se Nadační fond Generace 21 stará o naši budoucnost,“ doplnil svoje prohlášení.
Podobnou zkušenost, kdy se po rozhovoru uprchlíků s novináři objevil problém, prý zatím Generace 21 nezaznamenala. A věří, že do budoucna už se nic podobného ani neobjeví.
„Těch lidí tady bude za chvíli 153, budou samostatní, budou samostatně bydlet. A pokud za nimi média přijdou a oni řeknou, co mají na srdci, tak to tak bude. Těžko je můžeme školit, co mají říkat. Však se taky dosud nic takového nestalo, všechno bylo v pořádku,“ připomněl Frýdl předchozí várku rozhovorů.