- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Můj první dojem ze seriálového Marigolda byl "bože ne!" a pocit, že si autoři spletli téma a do středověké fantazy obsadili blbečka, co oblézá bary, oblbuje holky a moc si o sobě myslí... čili Marigolda
Já nevím ale "toss a coin to your witcher" mi vůbec nepřijde chytlavá a je strašně popová čekal jsem že Jaskier bude hrát spíš nějaké folkové odrhovačky a ne adepta na "Cintra hledá talent"
Autor nejspíš dobře zvládá angličtinu, ale má menší problémy se slovní zásobou v češtině...
Pod "sidekickem" by si člověk, který ten termín nezná, nejspíš představil něco z karate. Slovo "charakter" má v češtině jiný význam, anglickému "character" odpovídá české slovo "postava" nebo "role".
Seriál hodnotit nebudu, po prvotním překvapení jsem se, díky tomu, že mám přečtené všechny knížky, celkem rychle v ději zorientoval a už se těším na další řadu. Jen je potřeba si uvědomit, že tvůrci seriálu nežijí ve středoevropské, ale v multikulturní realitě a do té také zasadili obsazení postav. To se dá přežít.
Ještě k seriálu: oceňuji, že se tvůrci většinou(!) snažili držet předlohy (a nenechali z ní jen název, jako se dělo u Hry o trůny) a uzdu své fantazii popustili tam, kde Sapkowski příběh nebo situaci jen naznačuje pár slovy nebo větami (oči hrbaté; Soddenský pahorek...). Jsem zvědav na další povídky a jestli se seriál pustí i do dalších knih.
Seriál i přes drobné výtky dobrý, ale když jsem po všech těch memech slyšel tu písničku, tak jsem tu popularitu nepochopil.
Čekal jsem něco tak melodicky vlezlého, že to nepůjde dostat z hlavy, ale zapomněl jsem na to, ještě než doběhly titulky.
Ta písnička je děs běs.
Snandardní hollywoodská "macha"...
„Ještě nikoho jsme však neviděli stěžovat si na ztvárnění Marigolda“ - že vy jste nečetli diskusi pod článkem, jak skalní fanoušci brblají? Jedna z diskutujících tam kritizovala příliš krátké Marigoldovy vlasy.
Taky mu chybí klobouček s volavčím pírkem
Kdyz uz je rec o metalu, proc nedali verzi, ktera se da poslouchat, treba https://www.youtube.com/watch?v=bS4Q-WWyl3Q
V originále určitě povedená písnička.
V polštině je celkem taky dobře znějící, česká verze je z těch všech dabingů (asi 15) někde uprostřed.
To já si myslím, že je jedna z lepších...
Pustil jsem si tu píseň po 24 hodinách znovu a pořád nic. Do paměti se mi nevryla. Asi někde dělám chybu.
53% od kritiku? to myslel Mirku? jinak to ma csfd 80%....